임안 거주고시 제목: 원문: 산 밖의 청산탑 밖, 서호의 노래와 춤은 언제 멈출 것인가? 따뜻한 바람이 관광객들을 취하게 만들고 항저우 비안 저우라고 부릅니다. 번역: 푸른 언덕 위 끝없이 펼쳐진 정자는 눈으로 볼 수 있을 만큼 멀다. 서호의 노래와 춤은 언제 그칠까? 따뜻한 봄바람에 귀족들은 술에 취해 항저우가 변주인줄 착각할 정도였다.
제목인 임안저택은 송나라 시인 임승이 지은 시이다. 이 시의 첫 번째 문장은 린안시의 겹쳐진 푸른 언덕과 줄지어 늘어선 탑을 강조합니다. 두 번째 문장은 수사적인 어조를 사용하여 서호의 끝없는 노래와 춤을 강조합니다. 마지막 두 문장은 아이러니한 언어를 사용하여 권력자들의 방종을 표현합니다.
그리고 <항저우>와 <변주>의 대조를 통해 '관광객'의 부패한 본성이 미묘하게 드러나는데, 이는 또한 이를 원하지 않는 권력자들에 대한 작가의 분노와 분노를 보여주기도 한다. 잃어버린 땅을 되찾기 위해 나라의 운명을 걱정합니다. 시 전체가 교묘하게 짜여져 있고 표현이 잘 되어 있으며, 비꼬는 말은 생동감 넘치는 장면에서 쓰여져 있으며, 극도로 분개하면서도 욕설을 사용하지 않으며, 참으로 우화적인 시의 걸작이다.
전체 감상
린안시의 한 호텔 벽에 쓴 시로, 행복한 장면을 묘사해 슬픔을 표현할 뿐 아니라 감동을 배가시킨다. 심오한 미학적 영역에서도 표현하고 있으며, 심오한 의미를 담고 있습니다. 동시에 시인은 냉소적인 언어를 사용하여 '관광객'의 반동적 성격을 한 순간도 놓치지 않고 드러내며 시인의 분노를 드러낸다.
'산 너머에는 푸른 산과 건물이 있다'라는 시의 첫 문장에서 시인은 겹겹이 쌓인 푸른 산과 쭉 뻗은 테라스 등 린안시의 특징을 포착하고 있다. 이것은 먼저 조국의 큰 산과 강, 구불 구불 한 푸른 언덕, 정자 등을 차례로 설명합니다. 이것이 얼마나 아름다운 자연입니까? 시인은 시 창작의 관점에서 산과 강의 아름다움을 묘사하며 행복한 풍경을 보여주고 있다. 그리고는 “서호의 노래와 춤은 언제 그칠까?”라고 썼다. 시인은 나라의 현실에 깊은 감동을 받았다.