청청강초원 본문|번역|감사_원저자소개

강가의 푸른 풀

[저자] 익명 ? [왕조] 한나라

강가의 푸른 풀, 정원의 무성한 버드 나무.

위층 밝은 창문 앞에 잉잉이라는 소녀가 서 있습니다.

이씨는 붉은색 메이크업을 하고 가느다란 손을 갖고 있다.

과거에는 창녀였지만 이제는 창녀가 됐다.

탕자는 영원히 돌아오지 않고, 빈 침대에 혼자 있기는 어렵다.

태그: 19개의 고대 시, 원한, 여성, 시, 기타 감정, 캐릭터 노트 "강가의 푸른 풀"

강가의 푸른 풀, 무성한 버드나무 정원에서. 위층의 우아한 여인이 창문 앞에 서 있었는데, 그녀의 피부는 밝은 달처럼 하얗다. 아름답게 차려입고 가느다란 손가락을 펴보세요. 예전에는 유흥업소의 아내였지만, 지금은 밖에 돌아다니기를 좋아하는 떠돌이 아내가 되었습니다. 남편이 방황하고 돌아오지 않네요. 이 텅 빈 집에 혼자 있는 외로움을 어찌 견디기 힘드나요! "강가의 푸른 풀"에 대한 감상

이 간략한 설명은 삶의 단편이며 대략 다음과 같이 설명됩니다. 시 속 여주인공은 건물 옥상에서 독립적으로 통통한 모습을 하고 있습니다. 바람에 의지하면 그녀는 누각처럼 창문에 기대어 빛나고 밝은 구름 속의 밝은 달처럼 빛나고 그녀는 날씬한 옷을 입었습니다. 상아 조각 같은 손은 창문 격자를 붙잡고 오랫동안 먼 곳을 바라보았다. 그녀는 원구강 옆의 푸른 풀을 보고, 계속 저 멀리 뻗어 나갔다. "강 옆의 풀은 푸르다. 긴 여행, 긴 여행은 무엇인가, 내가 과거에 꿈꿔 왔던 것”( "고대시"), 그녀의 눈은 풀의 색을 따라 먼 여행을 떠나는 여행자의 과거를 추적하고 있음이 밝혀졌습니다. 그녀는 정원에서 무성한 수양버들을 보았습니다. 그녀는 버드나무 실크가 멀리 여행하는 사람들의 마음을 '지키기'를 바라며 이 나무에서 가지를 꺾어 그녀에게 준 적이 있습니다. 해마다 찾아오는 봄 풍경은 다시 한 번 그녀에게 재회에 대한 희망을 불러일으켰고, 그녀의 젊은 감성을 자극했다는 사실이 밝혀졌습니다. 희망은 다시 기대 속에 실망으로, 감정은 기다림 속에 슬픔과 원망으로 바뀌었습니다. 주부인 그녀는 마침내 기쁨과 눈물의 굴레에서 벗어나 편안한 남편을 만나 평범한 삶을 살기를 바랐지만, 운명은 왜 이리 혼란스러웠을까. ? , 그녀는 마음 속으로 "멀리 여행 간 탕자야 왜 돌아오지 않았느냐? 이 차갑고 텅 빈 침대에 내가 어떻게 혼자 있을 수 있겠는가!"라고 외치지 않을 수 없었다.

는 수없이 반복되어 온 그런 이야기에 관한 것이다. 평범한 삶의 단편들은 그 자리에서 감정을 표현하는 평범한 구도로만 표현될 뿐이고, "선비가 가정적으로 말한다"(Xie Zhen의 언어)라는 평범한 언어는; 매력이 대단해요. 평범함 속에 비범한 경지를 볼 수 있는 것이 바로 이 시이며, 후대의 고의적인 조각으로는 이룰 수 없는 『십구고시』의 절묘한 구조이기도 하다. 직선 속에 우아함, 그리고 극도로 자연에는 현실과 현실, 긍정적인 것과 부정적인 것의 놀라운 대비가 있습니다. 시의 중심은 물론 그녀의 눈에 보이는 풀과 버드나무 연기와 함께 건물 꼭대기의 아름다움이지만, 시인은 우연히 그 아름다움을 본 외부인일 수도 있고, 아니면 먼 곳을 여행한 탕자 - 상상하면 자연스럽게 먼 곳에서 가까운 곳으로, 정원 밖의 풀 색깔에서 정원의 버드나무 연기로, 심지어는 한 지점의 높은 빌딩까지. 정원의 중앙. 자연의 젊음은 여성의 젊음을 위한 포일 역할을 하고, 푸른 풀과 푸른 버드나무는 새빨간 메이크업을 위한 포일 역할을 하며 매우 아름답습니다. 하지만 너무 아름다워서 시 끝부분에 나오는 갑작스러운 슬픔이 특히 감동적입니다. 시를 읽어야만 처음의 생명력이 넘치는 풀과 나무가 이미 ***으로 물들여졌음을 더욱 알 수 있습니다. 그 꿈 사려 깊은 슬픔. 선배들이 자주 말했던 것이 『십구시』의 외적인 맛이었다. 예를 들어, 후대 시인들의 시적 방식을 분석하여 처음부터 끝까지 대조되고 상응하는 구조를 형성하고 있다. 그러나 시에 담긴 소박하고 화려한 매력은 시인이 꼭 그렇게 기발한 구성을 만들어낸 것은 아니라는 생각을 들게 하며, 시인은 단지 그녀의 감정의 전개와 기복을 단서로 삼아 그것을 하나하나 써 내려갔다. 그녀의 감정의 자연스러운 굴곡, 시의 구조를 이루는 자연스러운 구불구불한 언어. , 그러나 적절하고 생생합니다. Qingqing과 Yuyu는 모두 식물의 생명력을 설명하지만 Qingqing은 색조를 강조하고 Yuyu는 분위기를 강조하며 둘은 서로 바꿔 사용할 수 없습니다. 버드나무에 연기가 쌓여야 우울한 기분이 들 수 있고, 강변 풀의 색깔이 뻗어나가기 때문에 우울한 기분을 얻기가 어렵고, 버드나무가 녹색만 있으면 충분하지 않습니다. 기분을 표현하기 위해 잉잉(Yingying)과 브라이트(Bright)는 모두 아름다운 여성의 우아함을 표현하며, 잉잉(Yingying)은 주로 신체에 관한 것이고, 브라이트(Bright)는 스타일에 관한 것입니다. 잉잉에서 밝음으로, 밝은 달이 튀어나오는 것처럼 막연한 느낌에서 신선하지 않은 느낌을 가질 수 있습니다. 너무 열심히 노력하면 확실히 무게가 부적절하다고 느낄 것입니다.

E'e와 Xianxian은 둘 다 자신의 외모를 설명하고, E'e는 일반적인 칭찬이고, Xianxian은 세부 사항에 대한 설명이므로 교환할 수 없습니다. 겹쳐지는 여섯 개의 단어는 주변부에서 중앙부까지, 전체부에서 지역부까지, 흐릿함부터 투명함까지 모두 예리하여 위층 여성의 완벽한 이미지를 강조합니다. 물론 여기에는 세련된 선택이 있습니다. 아니면 모두 시인의 비전을 바탕으로 긴장감 넘치는 과정이 차례로 펼쳐집니다. 위치적 어휘를 얄팍하게 구성했다면, 당시 원시적이었던 오자시인들이 어휘를 이토록 적절하게 사용할 수 있었던 것은 바로 상상의 수준이 자연스럽게 펼쳐지기 때문일 것이다. 공기가 있으면 효과가 그리 좋지 않을 수 있습니다. 이것은 소위 "학자들이 공통적인 것에 대해 이야기한다"는 것입니다.

반복되는 6명의 캐릭터의 음색에도 자연미와 아름다운 변화가 가득하다. Qingqing은 평평한 소리, Yuyu는 평평한 소리, Yingying은 평평한 소리와 유성음, Jiaojiao는 평평한 소리와 무성음, Xianxian은 둘 다 평평한 소리이지만 하나는 탁하고 다른 하나는 탁합니다. 밋밋하고 맑은 소리와 탁한 소리의 대비가 복잡하여 궁궐 상인의 모습을 이루고 있습니다. 당시에는 아직 리듬이 발견되지 않았으며 시인이 직관에 따라 자연스러운 소리를 만들어 냈을 뿐입니다. 종영의 『시』에서 “벌의 허리와 학의 무릎이 이미 거기에 있다”고 말한 것은 당연합니다. 이러한 자연스러운 음색은 유창함과 기복에도 불구하고 시 전체의 음절에 단순한 매력을 부여합니다.

반복되는 6개의 단어의 소리와 형태, 양면성의 조합은 반복되는 단어의 단조로움에 풍부하고 산만한 변화를 선사한다. 단조로움의 이러한 변화는 여주인공의 외롭고 눈부신 이미지와 그녀의 외롭고 괴로운 마음을 전달한다.

말할 필요도 없이 이 시인은 개인화, 유형화 등의 미적 원칙을 이해하지 못했지만, 그의 애정 어린 장기적 비전이나 서스펜스, 사랑으로 인해 여주인공의 이야기를 정확하게 쓰게 되었다. 오랫동안 노래하고 웃으며 살아온 그녀의 음악적 감수성 덕분에 그녀는 특히 봄의 아름다운 풍경 속 색채와 소리의 유혹과 설렘을 쉽게 느낄 수 있었습니다. 그녀는 왕창령의 시 '형제의 원한'에 나오는 걱정을 모르는 순진한 귀족 소녀가 아닙니다. 처음에는 뒤늦은 행복을 다시 잃을까 두려워 지나가는 사람들을 고대하며 봄의 아름다움에 맞서기 위해 화장을 한 그녀는 오직 사랑하는 사람만을 위해 화장을 했다. 그가 돌아왔을 때 그를 생각하면 그녀의 가장 아름다운 모습을 볼 수 있습니다. 그래서 그녀가 등장하자마자 그녀는 황량한 풀과 우울한 수양 버드 나무의 슬픈 분위기에 휩싸였습니다. 그녀는 고통이 너무 컸고, 희망이 너무 높았으며, 실망이 너무 무거웠습니다. 그녀의 영혼에 가해진 무거운 압박감은 그녀를 "빈 침대에 혼자 있기는 힘들어요"라는 조용하지만 적나라한 열정적인 외침을 터뜨렸습니다. 이것은 '남편을 가르치며 후보자를 구하던 일을 회개한다' 같은 절묘한 완곡한 표현이 아니라, 주부의 고백일 뿐이고, 그럴 수밖에 없다. 조용한 외로움에 울부짖는 그가 밝은 아름다움과 강한 대조를 이루며 사람들의 마음을 충격에 빠뜨리는 힘을 갖고 있는 것은 바로 그의 외로움 때문이다. 시인은 자연스럽고 솔직한 묘사 속에서 선량한 집안 소녀의 인품을 보여주고 있으며, 이를 통해 관직이 흔했던 한말 중하층 여성 세대의 비극적인 운명을 엿볼 수 있다. 그리고 희망은 희박했다. 비록 이런 개별화는 그가 글을 쓸 때 그에게 시인의 전형성은 결코 떠오르지 않았을 것이다.