말간독 한문번역

목차

말간독

'말간독'은 푸바이자이 스승의 '야지에'에서 따온 것으로 농담이다.

작품제목

말간독

저자

푸바이자이의 대가

창작연도

p>

p>

명나라

작품 출처

"야지에"

문학 장르

고대 산문

빠른

탐색

주석 번역

작품 원문

이라는 말이 있습니다. 말의 간은 독이 있어 사람을 죽일 수 있기 때문에 한나라 무제가 "문성은 말의 간을 먹고 죽었다"고 말했고, 영공은 이를 듣고 웃으며 "손님이 거짓말을 하고 있다. 간이 거짓말을 하고 있다"고 말했다. 말이 뱃속에 있는데 어떻게 죽지 않을 수 있겠습니까?” 손님은 “말은 수명이 백년도 안 되는데 왜 간이 있는 걸까요?”라고 말했다. 대중은 자신의 집에 말이 있다는 사실을 알고 말의 간을 자르자 말은 즉시 죽었습니다. 대중은 칼을 던지며 한숨을 쉬었다. “믿어라, 독이 있다! 빼앗아도 못 살겠는데, 간은 놔두는 게 어때?”

주석번역

한 손님이 말의 간은 독이 있어 사람을 죽일 수 있다고 하여 한나라 무제(吳帝)가 “말의 간을 먹고 죽었다”고 말하자 공손한 사람이 웃으며 말했다.

간은 원래 말의 뱃속에 있는데 왜 말은 죽지 않는 걸까? 손님은 농담으로 “말의 수명이 100년도 안 되는 이유는 간이 있다." 은공은 갑자기 자기 집에 말이 있다는 것을 깨닫고 말의 간을 베었더니 말이 즉시 죽고 말았다. 세공은 칼을 떨어뜨리고 한숨을 쉬었다. "맞다, 독이 있다! 잘라도 살 수 없고, 놔둬도 살 수 없다."