웨이잉우는 계속되는 가을비를 맞으며 남쪽으로 날아가는 기러기들의 애절한 울음소리를 들으며 높은 작업실에 홀로 앉아 진심 어린 마음을 느꼈다.

웨이잉우는 가오자이에서 혼자 계속되는 가을비를 맞으며 남쪽으로 날아가는 기러기들의 애절한 울음소리를 들으며 진심으로 느꼈습니다.

회남의 어느 가을비 내리는 밤 , Gaozhai는 거위가 오는 소리를 들었습니다

첨부 파일:

"회남의 어느 가을비 내리는 밤, 나는 Gaozhai에서 기러기가 오는 소리를 들었습니다"는 고대의 세 번째와 네 번째 문장에서 나온 것입니다. 당나라 시인 위영우(魏應五)의 시 <기러기를 입다> 전문은 다음과 같다.

고향은 어디인가? 다시 생각으로 돌아가는 여유로운 시간입니다.

화이난(淮南)의 어느 가을비 내리는 밤, 가오자이는 기러기들이 찾아오는 소리를 들었다.

참고

1. 회남: 회허 남쪽

2. 문: 듣기

설명

고향은 멀고 어딘지 모르겠어요. 집에 돌아갈 생각은 끝이 없습니다. 회하(淮河) 남쪽의 어느 추운 가을 밤, 나는 먼 곳에서 들려오는 기러기 울음소리를 들었습니다.

감사

Shen Deqian은 "5자 절구는 You Cheng만큼 자연스럽고, Taibai만큼 숭고하며, Suzhou만큼 고대이며 Huaji에 병합되었습니다"라고 말했습니다. "슈오시 유"). 고대단은 실제로 위영무(魏應后)의 5자 절구의 문체적 특징이다. 이 시 〈문연〉을 보면 '암시적 의미와 거친 언어'라는 절구의 특징을 유지하면서도 고대시의 문장형, 언어, 표현기법을 의식적으로 활용하여 일종의 고대시를 형성했음을 알 수 있다. 단위안 예술관. 절 사이에 과도한 점프를 피하고, 가식적이거나 다듬어지지 않은 언어를 단순하고 자연스럽게 유지하려고 노력합니다. 첫 번째 문장과 두 번째 문장도 산문 스타일의 구문으로 혼합됩니다. 이러한 스타일은 단순한 언어를 사용하여 일상생활의 관심사를 표현했던 백거이 그룹(예: 백거이의 '유류에게 물어보세요')과는 완전히 다릅니다.

첫 번째 문장은 그의 마음을 직접적으로 표현하고, '묘'라는 단어는 시인의 마음에 있는 슬픔과 쓸쓸함을 반영하며, 두 번째 문장은 '가을비'가 연속성을 사용하는 풍경을 통해 그의 감정을 표현합니다. 그리고 쏟아지는 비는 시인의 형언할 수 없는 감정을 자극한다. 우울함은 황량하고 황량한 분위기를 과장하고, '가오'라는 단어는 시인의 외로움을 더욱 반영한다. 시 전체의 언어는 단순하고 자연스러우며 암시적이며 고향을 그리워하는 먼 관리의 감정을 주로 표현하고 있으며, 격동의 시대에 대한 우울한 감정도 담고 있다. 독자들이 스스로 생각하고 상상할 수 있는 여지를 제공하도록 권유하십시오.

이 시는 가을비를 맞으며 홀로 앉아 멀리서 기러기 울음소리를 듣는 묘사를 통해 작가의 끝없는 향수병을 표현하고 있다.