다음은 번역에 대한 소개입니다.
번역 작업의 절차적으로 볼 때, 사실 이해, 변환, 표현의 세 가지 측면을 포함한다. 이해는 원본 코드를 분석하고 원본 코드가 표현한 정보를 정확하게 파악하는 것입니다. 변환은 해석 또는 번역 형식, 다양한 기호 시스템의 선택 및 조합, 확장, 농축 등의 번역 기술을 적용하여 원본 코드에 의해 표현된 정보를 디코딩된 동등한 정보로 변환하는 것입니다. 표현은 새로운 언어 체계를 사용하는 정확한 표현이다.
위에서 언급한 많은 번역 형식은 번역이 실제로 특수한 정보 보급 형태라는 것을 요약할 수 있다. 실제로 전체 번역 활동은 의사 전달자, 전달 채널 및 수신자 간의 일련의 상호 작용을 특징으로 하는 사회적 정보 전달입니다. 일반적인 교제 과정과 달리 번역은 두 문화 사이에서 이루어진다. 운영자가 선택한 기호는 더 이상 원래의 기호시스템이 아니라 문화코드 변화를 일으키지만 원리는 일반 교제와 같다.
위의 정보는 바이두 백과사전-번역을 참고한다.