캣킨스의 미모가 아니라 미녀들이 주는 깊은 애정이다.
1. 원문 : 주(周)나라 공자가 편찬한 『시경(國峰·북풍·정노)』
징누와 그 후궁이 한구석에서 나를 기다리고 있다. 도시. 사랑하지만 보지 못하고 머리를 긁적이며 머뭇거린다.
조용한 여자가 문란해서 귀찮아요. Tongguan Youwei는 그 소녀가 아름답다고 말했습니다.
목양하고 초원으로 돌아온 이후로 아름답고 독특합니다. 갱스터 소녀는 아름답고, 아름다운 여성은 미인입니다.
2.
멍청한 소녀가 나에게 모퉁이 타워로 오라고 요청했습니다. 일부러 내가 찾도록 숨겨두었지만, 찾을 수 없자 나는 애타게 귀와 뺨을 긁었다.
조용한 소녀가 외모가 좋고 빨간 튜브를주었습니다. 밝은 빨간색 튜브에는 광채가 있습니다. 나는 그 밝은 색상을 좋아합니다.
그 소녀는 시골에서 고양이를 골라서 나에게 주었다. 고양이는 아름답고 다른 것들과 다르다. 캣킨들이 아름다운 것이 아니라, 미녀들이 서로에게 주는 깊은 애정이다.
추가 정보
1. 창작 배경
"북봉·징누"는 사랑의 시입니다. 현대 학자들은 일반적으로 이 시가 청년 남녀의 은밀한 합의에 관한 시라고 믿고 있다. 옛날 여러 학파의 이론에 대해서는 많은 설명이 있다.
2. 작품 감상
이 시는 남자의 입장에서 쓰였으나, 연인의 모습을 칭찬하고 깊은 애정을 고취시키는 모습에서도 볼 수 있다. 그에게 있어 시에는 직접적으로 등장하지 않는 여성의 이미지는 남성의 1인칭 서술에서 더욱 뚜렷해진다고 할 수 있다. 이는 결국 청년의 열광에 대한 독자의 인상을 심화시킵니다.