우리는 에드가 엘렌 포우의 시' 안나벨-리' 의 원문과 번역문이 필요하다.

이소맹

-엘렌 포

오래 전,

해안 국가에서,

네가 알 수 있는 어린 소녀가 살고 있다.

그녀의 별명은 애너벨 리입니다.

이 소녀는 살아갈 다른 욕망이 없다.

단지 우리를 사랑하기 위해서입니다.

그때 나는 아직 아이였고, 그녀는 아직 어린애였다.

이 해안 국가에서;

하지만 우리의 사랑은 모든 것을 초월합니다. 아무도 할 수 없습니다.

나와 내;

우리는 서로를 깊이 사랑하고 있다, 설령 하늘의 여섯 날개 천사라도.

그녀와 나를 질투하다.

이것은 오래 전 그 불행의 근원이었다.

이 해안 국가에서는

밤에 찬바람이 흰 구름에서 불어와 얼었다.

내 애너벨 리;

그래서 그녀의 귀족 친척이 세상에 왔다.

그녀를 데리고 나와

그녀를 무덤에 넣다

이 연해 국가에서.

이 천사들은 우리가 하늘에서 반만큼 행복하지 않습니다.

그래서 그들은 제가 그녀를 질투하게 했습니다.

네-이것이 바로 (누가 모를까, 이 연안국가에서)

찬바람이 구름층으로 불어옵니다.

얼어서 나의 애너벨 리를 데려갔다.

그러나 우리의 사랑은 멀리 이겼다.

우리보다 나이가 많은 사람들은-

우리보다 똑똑한 사람들-

하늘의 천사든

또는 해저의 악마,

우리의 영혼을 분리할 수 없습니다.

나와 나의 아름다운 애너벨 리.

달의 모든 광선이 나로 하여금 그것을 생각나게 하기 때문이다.

꿈속의 아름다운 안나벨 리.

별이 이륙할 때마다 나는 눈이 반짝이는 것을 느꼈다.

그것은 나의 아름다운 안나벨 리입니다.

이렇게 조수와 함께 나는 그녀 옆에 밤새 누워 있었다.

내 사랑-내 사랑-내 인생, 내 신부,

해변의 무덤에서

그녀의 해변의 무덤에 있다.

그것은 여러 해 전의 일이다.

해변의 한 왕국에서

그곳에는 당신이 알 수 있는 소녀가 살고 있다.

이름은 안나벨 리입니다.

이 소녀, 그녀는 다른 생각이 없다

나를 사랑하고 사랑받는 것보다 더 중요하다.

그녀는 아이이고, 저도 아이입니다.

이 해변의 왕국에서

하지만 우리의 사랑은 사랑을 초월한다

나와 나의 애너벨 리;

천국을 데리고 있는 여섯 날개 천사가 나와 그녀에게 군침을 흘리는 사랑.

이것은 오래 전이었습니다.

이 해변의 왕국에서

밤, 구름 속에서 바람이 불어와, 나의 안나벨 리가 추위를 느끼게 했다.

그래서 그녀는 고귀한 친척 출신이다

그녀를 데리고 나와

그녀를 무덤에 가두다

이 해변의 왕국에서.

천사들은 천국에서 행복하지 않습니다.

그녀와 나를 찾아라.

그래! 이것이 바로 그 이유입니다. (아시다시피, 이 해변의 왕국에서)

바람은 구름에서 나온다.

냉동하고 내 애너벨 리를 죽였다.

하지만 우리의 사랑은 사랑보다 더 강하다

우리보다 나이가 많은 사람

우리보다 훨씬 똑똑한 사람

하늘의 천사든

해저의 악마도 아닙니다.

내 영혼을 영혼과 분리할 수 있을까

아름다운 애너벨 리.

달이 나에게 꿈을 주지 않고 빛을 발하지 않기 때문이다

아름다운 애너벨 리;

별은 영원히 떠오르지 않지만, 나는 밝은 눈을 보았다

아름다운 애너벨 리;

그래서, 밤새도록, 나는 옆에 누워 있었다

내 사랑, 내 사랑, 내 삶, 내 신부,

해변의 무덤에서

그녀의 해변의 무덤에 있다.

애너벨 리는 미국 서정시의 걸작이다. 시인 1849 가 사망한 후 발표된 마지막 시로 그의 미학의 절정을 대표한다.