고서' 열자 당웬' 에서 나왔다
원문:
설담은 진청에서 공부했지만, 그는 기량이 없어서 기진맥진하고 사직했다. 교외에서 멈춘 굴곡은 만가를 어루만지며 나무 꼭대기를 떨며 매우 우렁차다. 설담 사죄하여 평생 감히 말을 하지 못했다.
번역:
설담은 진청에게 노래를 배웠고, 진청의 노래 기교를 완전히 장악하기 전에 그가 이미 모든 것을 배웠다고 생각하여 떠나고 돌아갔다. 진청은 만류하지 않고 성외의 길에서 연회를 열어 그를 배웅했다. 진청은 박자를 맞추고 큰 소리로 elegy 를 불렀다. 높은 노랫소리가 나무를 진동시키고, 아름다운 소리가 하늘에 울려 퍼졌다. 설담은 진청에게 사과하고 돌아와서 그녀의 학업을 계속하고 싶었다. 그 후로 그는 다시는 그의 주인인 진청에게 돌아가라고 감히 말하지 못했다. 그가 죽을 때까지.
참고 사항:
너 (대학): 짧은 치마를 입고 노래를 불러요. 이것은 노래를 말하는 것이다.
가난: 피곤해, 피곤해, 피곤해. 이것은 공부를 끝내는 것을 의미한다.
기교: 기교.
고 말했다: 사고, 사고, 사고.
완료: 학습을 완료합니다.
수: 그래서, 그냥.
참고: 안녕히 계세요.
돌아가, 집에 가.
외국인 손님: 아니요, 아니요.
정지: 정지, 정지.
술자리 음식 송별, 술자리 송별.
교외: 도시 밖 길가.
곡 (Q): 주요 도로, 사통팔달한 교외곡: 교외의 주요 도로 한쪽에 위치해 있습니다.
슬픈 노래: 후한 슬픈 노래.
진동: 제조 ... 진동.
쩌렁쩌렁: 멈춰, 비켜 ... 멈춰, 멈춰; 행운, 뜬구름. 노랫소리가 우렁차고 또렷하다는 것을 형용하다.
서: 죄송합니다.
반대: "반환" 을 전하다.
터치 페스티벌: 박자를 맞추다. 살살 박자를 맞추다.