콩과, 땅콩속.
각지에서 널리 재배되고 중국에서도 재배되고, 씨앗은 먹거나 기름을 짜는 데 쓰이며, 줄기와 잎은 좋은 녹색비료이다. 꽃이 수정되면 아래로 구부러지고, 꼬투리는 꽃자루가 뻗어서 토양이 익는다. 하등 초본 식물 줄기는 항상 기어다닌다. 짝수 깃털 복합 잎, 2-3 쌍의 전단지, 잎이없는 잎; 나뭇잎과 잎자루가 합생하다. 꽃은 잎겨드랑이에서 단생하거나 빼곡하게 자란다. 처음에는 줄기가 없었지만, 꽃자루와 비슷한 매우 긴 꽃받침통이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 화관 나비 모양, 노란색, 꽃잎, 수컷은 꽃받침 통 꼭대기에서 태어났다. 필라멘트는 실린더, anther 2 유형을 형성하기 위해 모입니다. 난소에는 2-3 개의 난자가 있습니다. 콩꼬투리는 동그랗고, 원통형이며, 구슬 모양, 메쉬, 깨지지 않고, 지하가 익었다.
소나비꽃 가족
땅콩은 콩과 작물로 양질의 식용유의 주요 유료 품종 중 하나로' 땅콩' 또는' 장수과' 라고도 한다. 땅콩은 기장이다. 남아메리카의 열대 및 아열대 지역에서 시작되었습니다. 16 세기 중국, 19 세기 말 발전. 현재 전국 각지에서 재배가 이루어지고 있는데, 주로 요녕, 산둥, 허베이, 하남, 장쑤, 푸젠, 광둥, 광시, 쓰촨 등에 분포한다. 그중 산둥 지방은 재배 면적이 가장 크고 생산량이 가장 많다.
땅콩의 열매는 꼬투리이며, 보통 대, 중, 3 종으로 나뉘는데, 고치 모양, 구슬 모양, 몽둥이 모양이 있다. 굳은살 꼬투리는 보통 두 알의 씨앗, 구슬 모양, 몽둥이 꼬투리를 가지고 있는데, 보통 3 알 이상이 있다. 껍데기의 색깔은 대부분 황백색이고 황갈색, 갈색 또는 노란색이 있는데, 이는 땅콩의 품종과 토질과 관련이 있다. 땅콩 껍질 속의 씨앗은 일반적으로 땅콩이나 인자라고 불리며 종피, 자엽, 배아로 이루어져 있다. 종피 색상은 연한 갈색 또는 연한 빨간색입니다. 종피는 두 개의 자엽, 유백색 또는 상아색을 가지고 있다.
땅콩 열매는 영양가가 높고 지방과 단백질이 풍부하다. 땅콩과 실속 지방 함량은 44% ~ 45%, 단백질 함량은 24% ~ 36%, 당분 함량은 약 20% 로 나타났다. 티아민, 리보플라빈, 니아신 등 비타민도 함유되어 있다. 미네랄 함량도 풍부한데, 특히 인체에 필요한 아미노산이 함유되어 있어 뇌세포의 발육을 촉진하고 기억력을 향상시킬 수 있다.
땅콩씨에는 기름이 풍부하게 함유되어 있고, 땅콩이 짠 기름은 연한 노란색, 투명, 아로마로 양질의 식용유이다. 땅콩기름은 에탄올에 녹기 어렵다. 땅콩기름을 70% 의 에탄올 용액에 주입해 39 ~ 40.8 도까지 가열해 혼탁도를 보면 땅콩기름이 순수한지 확인할 수 있다.
약용 가치
출처 "운남 허브 일러스트레이션"
병음 이름 루후아 쉬 n.
별명 땅콩 (유니양 잡화), 낙삼 (남약초), 콩, 토루 (물리적 힌트), 장수과 (원원), 지송, 지두 (운남), 지생 (유경험 비법).
그 근원은 콩과 식물 땅콩의 씨앗이다. 가을말에 과일을 파고 껍질을 벗기고 씨를 말리는 것을 흔히' 땅콩' 이라고 부른다.
원시 형태의 일년생 초본 식물. 뿌리에는 많은 결절이 있다. 줄기 높이 30 ~ 70cm, 크롤링 또는 직립; 줄기와 가지는 모서리가 있고 갈색 털로 덮여 있다. 짝수의 깃 모양의 복엽은 서로 생생하며, 네 개의 작은 잎이 있고, 동그랗고 계란형이며, 길이는 2.5 ~ 5.5cm 이고, 폭은1.4 ~ 3cm 이며, 앞끝은 무디거나 뾰족하며, 밑부분은 점점 뾰족해지고, 사방이 둥글다. 잎자루는 길이가 2 ~ 5cm 이고 갈색 털이 났다. 탁엽이 크고, 밑부분이 잎자루의 밑부분에 연결되어 있고, 바늘모양을 걸치고, 길이가 3 ~ 4cm 이고, 잎맥이 뚜렷하다. 꽃은 노랗고, 단생하거나 빼곡하게 잎겨드랑이에서 태어나며, 화기에는 작은 꽃자루가 있다. 통이 가늘고, 윗부분에 세 개의 이가 하나로 결합되고, 아랫부분이 두 개의 입술로 분리되었다. 화관 나비, 깃발판은 원형에 가깝고, 넓으며, 날개판은 용골판과 분리되어 있고, 수컷은 9 개, 합생, 1 퇴화 화약 5 긴 원형, 4 거의 원형; 스타일 슬림, 머리, 아주 작은, 드문 드문 드문 드문 머리 에서 태어난 가지; 난소에는 하나 이상의 난자가 있다. 난자가 수정되면 자방 손잡이가 지하로 뻗어 꼬투리로 발달한다. 콩꼬투리는 타원형으로, 보통 씨앗 사이에서 좁아지며 두꺼운 가죽의 가죽과 튀어나온 그물망이 있다. 길이가1~ 5cm 이고 1 ~ 4 개의 씨앗을 포함하고 있습니다. 화기는 6 월에서 7 월까지입니다. 내과기간: 9 월 ~ 65438+ 10 월.
서식지 분포는 전국 각지에서 재배되고 있다.
화학성분
씨앗에는 40 ~ 50% 의 지방유 (그 성분은 땅콩기름 참조), 20 ~ 30% 의 질소물질, 8-2 1% 의 전분, 2 ~ 5% 의 섬유소, 5% 가 함유되어 있다
질소 함유 물질은 단백질 외에도 아미노산을 함유하고 있다. 예를 들면, 예를 들면, 예를 들면-메틸산, 아미노기-α-메틸산, 레시틴, 퓨린, 알칼로이드: 땅콩알칼리, 비트린, 콜린, 실제로는 불순한 콜린이다.
비타민은 비타민 B 1, 범산, 바이오틴, α-토코페롤, γ-토코페놀을 포함한다.
씨앗에도 트리 테르펜 사포닌이 함유되어 있다. 씨앗의 자엽과 배축의 비누화물은 주로 스테롤이며, 콩스테롤, 채소기름 스테롤, 콜레스테롤, 24- 메틸콜레스테롤이 확인됐다. 종자 코트에는 탄화수소 17. 1%, 스테롤 에스테르 12.4%, 글리세롤 트리글리 세라이드 8.4%, 글리세롤 디 글리세롤 9.9%, 글리세롤 모노 에스테르 2 또한 상당한 양의 스테롤, 7% 의 카테콜형 탄닌, 소량의 황화소, 안토시아닌을 함유하고 있으며, 무색 수레국화소와 무색 제비초소, 갑상샘종을 일으키는 땅콩도 함유되어 있다. 껍데기에는 심혈관 작용을 하는 글리코 시드 (1, 3, 디 페닐 프로판 디올-1, 2- 케톤 -3 의 대체물) 가 들어 있다.
약리작용
① 지혈작용
처음에는 경구 땅콩이 혈우병 환자의 출혈 증상을 완화시킬 수 있다는 사실이 밝혀졌다. 나중에야 혈우병 A (인자 VIII 부족) 뿐만 아니라 혈우병 B (인자 VIII 부족) 에도 더 효과적이라는 것을 알게 되었다. 다른 출혈 환자에게도 지혈작용이 있지만 심각한 출혈 환자에게는 효과가 없다. 땅콩옷의 효능은 땅콩 자체보다 50 배 강하며 볶은 후 크게 할인한다 (약 20 배). 매일 경구 10 그램의 나무껍질 추출물이 효과적입니다. 원래 헥산 추출을 주장했는데, 지금은 에탄올 추출, 즉 땅콩 200 그램을 약간 볶은 후 2kg 의 96% 에탄올로 96 시간 동안 담가 매일 8 시간 동안 격렬하게 저어주고, 정지, 여과 증발, 찌꺼기를 96% 에탄올로 희석해100g, 경구 40 방울로 희석한다 지혈작용의 원리는 아직 완전히 밝혀지지 않았다. 혈우병의 응혈결함에는 특수 효과가 없다. 다만 출혈 증상을 완화하고 환자의 혈장 속 인자 II ⅱ~ X 의 함량을 증가시키지 않는다. 땅콩기름은 고지방 음식 다람쥐 체내 인자 ⅱ, ⅶ, ⅹ 함량을 증가시키지 않아 인섬유단백원과 ⅷ 에 영향을 주지 않는다. 땅콩옷은 혈우병 환자의 응고 시간을 정상으로 단축시킬 수 있다. 어떤 사람들은 지혈작용이 혈관 수축과 관련이 있다고 생각하지만, 아직 확인되지 않았다. 현재 지혈작용은 항섬유소 용해와 관련이 있다고 생각한다. 경구 땅콩옷도 정상인의 섬유소 용해 활성화 (100% 에서 40% 로 감소) 를 낮출 수 있다. 땅콩은 정상 토끼와 고 콜레스테롤 음식을 기르는 토끼에게도 이런 작용을 한다. 땅콩에서 분리된 반정제 트립신 억제제는 섬유소 용해를 지연시켜 콩에서 분리된 트립신 억제제보다 활성성이 높다. 혈우병 환자의' 우글로불린 응고 용해 시간' 도 눈에 띄게 연장되었다. 땅콩이 혈우병에 미치는 임상 효능은 콜린성 물질과 관련이 있다는 주장이 제기됐다. 또 추출물은' 칼슘 회복 시간' 을 줄이고 혈장 응고효소의 활성화를 가속화하고 혈전의 탄력을 개선한다고 보도했다. 그 안에 들어 있는 트립신 억제제는 대량의 투여시 트롬빈 생성을 지연시키고, 큰 복용량에서는' 조직 응혈효소 시간' 을 약간 늦출 수 있지만' 트롬빈 시간' 에는 영향을 주지 않는다. 또 동물실험에서 정상견이 땅콩 수용액 (10% 2ml/kg) 을 주사하면 응고 시간과 칼슘 회복 시간을 단축하고 혈장의 헤파린 내성을 높이며 혈전 형성과 응혈효소 활성화를 촉진하는 것으로 나타났다. 섬유소 용해 활성이 눈에 띄게 억제되거나 섬유단백원 농도를 먼저 낮추면 혈중 인자 ⅷ 및 인자 ⅷ 함량도 높아진다. 체외 실험에서, 그것은 혈액 응고를 가속화하는 작용을 하지 않았다. 일찍이 땅콩씨에서 지방과 대부분의 단백질을 제거하는 침출액은 헤파린 같은 작용을 하여 혈액응고를 막을 수 있다는 보도가 나왔다.
② 기타 기능
씨앗에는 침산효소로 처리한 사람의 적혈구를 응집시킬 수 있는 식물혈응소가 함유되어 있어 항 P 렉틴에 속한다. 땅콩에는 황균 독소가 쉽게 생겨 간암을 일으킬 수 있다.
성적 취향
감, 평평.
① "벤 펭 징원": "맛 감, 온도, 무독성. 클릭합니다
(2) "금기": "성평, 맛감. 클릭합니다
"본초구진" 이라는 책으로 돌아가다: "비장폐로 들어가다."
기능 지침
폐를 윤택하여 위를 기르다. 마른기침, 메스꺼움, 무좀병, 수유기 여성의 젖이 부족하다.
① 남본초: "소금물로 삶아 치료하고, 마른 불로 활혈을 구우고, 제복냉복통을 치료한다."
② "운남 materia 그림": "보충, 염수 삶은 폐. 클릭합니다
③ "materia medica 프로그램": "비장 runfei. 클릭합니다
④ 의료 숲 프로그램: "비장 숙취, 여드름 독. 클릭합니다
⑤ "약성 시험": "가래를 연구로 하고, 에피타이져, 건비, 윤장, 마른기침 이식, 건조하고 촉촉한 불을 지폈다."
⑥ "개요" 부록: "메스꺼움을 치료하기 위해 더 많이 먹어라. 클릭합니다
⑦ 현대 실용 한의학: "무좀을 치료하고, 여자의 우유 결핍을 치료한다."
사용법: 구강: 수프 또는 튀김.
추위와 습기가 응고되어 설사를 하는 사람은 복용해서는 안 된다.
추가 처방
① 소아 만성 기침 가을 건조, 백일해 치료: 땅콩 (뾰족한 곳), 온병탕. "살구림약"
② 무좀치료: 생땅콩고기 (옷 만들기) 셋 둘, 팥 셋 둘, 대추 셋 둘. 국을 끓이고 하루에 몇 번 마셔요. (현대 실용 한의학)
③ 우유가 적다: 땅콩 서너 냥, 족발 한 마리 (앞다리 포함). * * * 스튜 옷. ("육전본초")
각종 전시회
(1) "본풍정원": "장수과는 비장과 위를 활성화시켜 식생활이 어려운 사람이 먹기에 적합하다." 혹은 구름은 오이의 반대쪽이고, 나는 둘 다 먹었지만, 나는 다치지 않았기 때문에 나는 표현했다. ""
(2)' 본초 구진': "땅콩, 책에 따르면 이 향은 비장을 풀어주고 폐를 윤택하게 하는 것도 좋은 물건이다. 그러나 음식을 볶는 것도 나쁘지 않다. 이 냄새는 순수하지만 호두씨의 열과 같지 않으며 검은 토란과 마름모꼴의 서늘함도 없다. 음식은 향기롭고 귀엽기 때문에 차를 마시는 것이 가장 좋다. 첫째, 몸은 미끄럽지만 건조하고 단단한 몸에 바르실 수 있습니다. 추위와 습기, 숨이 막히는 신체에 어떤 해로움이 있는가, 비위에 해를 끼치지 않는가? " 아니면 그것의 체기에서 구분해야 한다. 그래야 얻을 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언) ""
임상 응용
(1) 각종 출혈을 치료하다.
땅콩옷은 100% 주사액으로 만들어졌습니다. 보통 소량의 출혈 근육 주사 1 ~ 2 회/일. 한 번에 2 ~ 5 ml 씩. 1 ~ 2 일 만에 지혈이 가능합니다. 심한 출혈은 정맥주사 지혈, 하루 1 ~ 2 회, 한 번에 20 ~ 40 ml, 몇 시간 이내에 12 시간까지 할 수 있다. 내과, 소아과, 외과, 산부인과 285 건에 적용돼 80% 이상의 환자가 만족스러운 지혈 효과를 얻었다. 특히 혈우병, 원발성 및 계발성 혈소판 감소성 자반병, 간질환출혈, 수술 후 출혈, 암출혈 및 위, 장, 폐, 자궁 등 내장출혈에 지혈 효과가 더욱 두드러진다.
② 만성 기관지염 치료
땅콩옷 2 개, 물 튀김 10 시간 이상, 필터링, 100 ml 로 농축해 설탕을 넣는다. 하루에 두 번 복용하고, 10 일은 치료 과정이다. 치료 407 건, 최근 8 건, 현효 74 건, 호전 230 건, 무효 95 건.
③ 동상 치료.
땅콩옷을 볶아 가루로 갈아서 50g 당 1 00ml 의 식초를 넣어 반죽을 만든 다음1그램뇌를 취하여 약간의 알코올에 녹인 다음 잘 섞는다. 동상에 바르고 두께 1 층으로 천으로 감싸줍니다. 50 여 건의 치료, 보통 2 ~ 3 일 완치된다.
허디산-나왓슨 편집
허디산 (1893 ~ 194 1) 현대작가, 학자. 본명 짱 쿤, 자제선, 필명이 왓슨에 떨어졌다. 나의 본적은 광둥 () 지양 () 으로 대만성 타이난 () 의 애국 가정에서 태어났다. 대륙으로 돌아온 후 푸젠 용계에 정착했다. 19 10 중학교를 졸업한 후 사범학교와 중학교에서 교사로 일한 적이 있다. 19 17 연경대학교 문학원 입학, 1920 졸업유학교교. 이 기간 동안 그는 추백, 정진호 등과 공동으로' 신사회' 잡지를 열어 혁명을 적극적으로 홍보했다. 오사전후 문학활동에 종사하다. 192 1 1. 그는 심안빙, 예성도, 정진호 등 12 명과 북평에서 문학연구회를 설립하여' 소설 월보' 를 창설했다. 65438 년부터 0922 년까지 미국에 가서 뉴욕 콜롬비아 대학 대학원 철학과에 들어가 종교사와 비교 연구를 공부하고 문학 석사 학위를 받았다. 옥스퍼드대 맨스필드 대학으로 옮겨가 종교, 인도 철학, 산스크리트어, 인류학, 민속학을 공부했다. 65438 년부터 0927 년까지 귀국하여 연경대학교 문학과 종교대학원에서 부교수 교수로 재직하며 문학 창작에 힘쓰고 있다. 1935 년 홍콩 대학 문학원 주임 교수로 초빙되어 온 가족이 홍콩으로 이주했다. 홍콩에서 그는 또한 홍콩 중영 문화협회의 의장을 맡았다. 1937' 칠칠칠사변' 이후 문장 발표와 강연, 항일 홍보, 항복 반대. "안후이 남부 사건" 이 발생한 후, 장개석 () 과 장일병 () 이 연합하여 단결, 평화, 휴전을 호소하였다. 동시에 중화 전국문학예술계 연합회 홍콩 지부 상무이사를 맡고 항일구국 사업을 위해 뛰어다니며 각종 조직과 교육 업무를 전개하다. 결국 그는 과로로 죽었다.
허디산의 일생의 문학 작품은 대부분 복건 대만 광동 동남아 인도를 배경으로 한다. 주요 작품은' 공산영비',' 거미 한 마리 짜기',' 위태로운 둥지에 빠지다',' 도교사',' 대심집',' 인도문학' 등이다. 그의 번역 작품으로는' 20 야문',' 일출',' 방글라데시 민간 이야기' 등이 있다.
이 단락을 편집하여 허디산 번역을 하다.
허디산은 인도의 시인 성인 타고르를 매우 존경한다. 그는 타고르의 작품을 좋아해서' 기탄영리' (문어문, 미출판),' 캘커타로 가는 길' (소설 월간지 12 제 4 호),' 사부님, 제 루트금' 과 같은 타고르의 시와 소설을 번역했습니다. 타고르에 대한 사랑 때문에 그는 인도 문학에 흥미를 가지게 되었다. 1928 년 방글라데시 민간 이야기 번역, 1930 년 전문 저서' 인도문학' 출판, 1934 년' 인도이야기',' 해가 뜨다',' 해가 뜨다' 번역 몇 년간의 노력 끝에 허디산은 중국-인도 문화교류를 위한 노력으로 풍성한 성과를 거두었다. 허디산은 영국에서 유학한 후 몇 년 동안 (1927 부터 연경대학을 떠날 때의 1935 까지) 8 편의 학술 논문과 5 편의 학술 논문을 쓴 것으로 집계됐다. 그중 1930 이 출판한' 인도문학' 은 중국인이 직접 쓴 최초의 인도 문학사 전문 저서이다. 이 책은 그의 깊은 문학과 번역 지식과 불가분의 관계에 있다.
1930 년대 초 북평중악사 편집장은 코정과' 세계명곡 백곡' 을 편집해 총 10 권 (북평중악사 1932, 10 출판) 으로 나누었다. 제 1 권의 가사 열 곡은 모두 허디산이 번역한 것으로, 허디산이 쓴 서문과 코정강이 쓴 서문은 모두 책 앞에 있다. 허디산이 서문에서 쓴 그의 연주, 학습, 교수 음악, 작곡에 관한 내용은 거의 알려지지 않았다. 그는 광저우 문묘의 학생이 되기 전부터 음악을 배우기 시작했다. 비파, 작곡, 가사에 능하다. (그의 일은 음악과 무관한 것 같지만, 그는 음악과 음악 교육을 매우 중시한다.) 한편 허디산은 음법에 정통하고 서양 음악과 서양 민요에 익숙하며 영국, 독일, 프랑스, 러시아, 스코틀랜드, 오스트리아, 이탈리아, 스페인 등 국가의 음악에 큰 열정을 쏟았다. 그가 번역한 이 10 곡의 명곡은 바로 증명이다. 이 10 곡의 명곡은' 배가 요람처럼 흔들린다' 를 제외하고는 모두 발라드이다. 사랑을 쓸 때 진지하고 불타는 감정이 있다. "뜨거운 손이 서로 쥐고 있다. 입술이 떨리고 있다. 속삭임은 노래처럼 아름답다. 그것은 나에게서 온다. 세상에서 너는 아무것도 원하지 않지만, 나는 네가 원하는 것이다. " ("한 번 더! ); 연인의 이별에 대한 사랑 이야기가 있다. "들새가 청창하고, 들꽃이 만발하고, 태양 아래는 잠처럼 고요하다. 비록 아래의 기쁨은 슬픔을 없앨 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)." 그러나 좌절 감정은 봄을 기대하지 않는다 "("로 "); 생활에는 향수정이 있다: "당신은 당신의 오랜 친구를 잊고 그들을 마음속에 두지 않을 수 있습니까? "옛 친구와 지난 날을 잊을 수 있습니까? 구시대, 나는 사랑한다, 구시대, 우리는 이것을 위해 건배해야 한다. " ("당신은 당신의 오랜 친구를 잊을 수 있습니까? ) 을 참조하십시오. 그가 번역한 이 열 곡의 가사와 서문에서 우리는 그의 생명에 대한 사랑과 그의 독특한 인간의 감정을 느낄 수 있다. 예술에 대한 헌신과 풍부한 인생 경험 없이는 그가 이렇게 우아하고 다정한 세계 명곡을 번역할 수 있다고 상상하기 어렵다. 허디산에게 번역도 예술 창작이다. 그래서 허디산은 그가 숭배하는 뮤지션인 코정강을 만난 후 음악 교육에 대해서도 같은 견해를 가지고 있다. Ke Zhenghe 는 서양 음악을 번역하도록 요청했고 그는 동의했다. 그는' 세계명곡 100 곡' 제 1 권 서문에서 "민국 15 년, 나는 유럽에서 돌아와 빈랑 섬으로, 화교가 운영하는 학교에 가서 옛 동료를 찾았다" 고 말했다. 우리는 헤어진 지 이미 10 여 년이 되었다. 하지만 그 학교에서 가르치는 노래 수업은 10 년 전과 같을 뿐만 아니라 내가 초등학교에서 배운 것과 똑같다. 나는 그들에게 왜 새로운 것을 가르치지 않느냐고 물었고, 그들은 모두 나에게 그들이 어디서 왔는지 물었다. 이것은 내가 음악 학교를 운영해야 한다고 생각하게 한다. 하지만 저는 음악에 관심이 있지만, 제 음악 지식은 제창하기에 충분하지 않습니다. 이것은 반드시 전문가가 완성해야 한다. "여기서 우리는 허디산이 음악교육을 보급하는 좋은 노력을 이해하기 어렵지 않다. 우리는 허디산이 확실히 그의 펜으로 우리를 위해 좋은 서양 음악 작품을 번역하고 소개하는 것을 볼 수 있다.
허디산의 번역 스타일
여기에 대해 말하자면, 나는 허디산이 번역한' 방글라데시 민간 이야기집' 의 한 구절을 인용하고 싶다.' 이 번역판은 19 12 년 맥밀런의 저서에 기반을 두고 있다. 나는 축 어적으로 번역하지 않고 솔직하게 모든 이야기의 뜻을 썼다. 원문의 말문은 번역에서 가끔씩 삭제되기도 한다. 민간 이야기의 편찬은 그 내용만 명확히 하면 되고, 문장 나머지 부분처럼 글자 그대로 따지지 않아도 되기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 내가 이 22 개의 이야기를 번역하는 이유는 내가 민간 전설의 연구에 매우 관심이 있기 때문이다. 중국 민간 이야기가 많다고 생각할 때마다 인도 이야기를 많이 번역해야 한다. 첫째, 중국 민속학을 연구하는 데 도움이 될 것이다. 둘째, 올 봄에 지자가 나에게 소설 한 권을 요청했기 때문에, 나는 이미 오랫동안 쓰지 않았고, 1 시 30 분에도 많이 쓸 수 없다. 2 ~ 3 개월이 끝날 때 그녀에게 10, 20 개의 이야기를 번역하는 것이 더 좋다. "
이 말을 보고 나면 우리는 허디산의 번역 스타일인 간단하고 진실된 것을 쉽게 이해할 수 있다. 마치 그의 인민처럼. 물론, 번역의 풍격은 번역문의 풍격과 밀접한 관련이 있으며, 허디산은 이에 대해 매우 익숙하다. 방글라데시 민간 이야기' 라는 책의 번역은 간단하다. 여기에 허디산이 번역한 독일 민요 한 곡을 동봉하여, 그의 능숙한 번역 기교와 탄탄한 작문 실력을 엿볼 수 있게 해 줍니다.
늦여름 달 초의 야행성, 고요한 산꼭대기; 먼 곳의 떨림이 낮고, 그것은 나이팅게일의 속삭임이다. 노래하라, 즐거운 나이팅게일! 은빛 불빛 아래 노래하며, 이 환상적인 여름밤에 우리는 다른 소리를 들을 수 없다. 서쪽 하늘에는 구름이 있고, 어둠이 올 것 같다. 멈춰! 잠시도 사랑을 감추는 시간에 가까이 가지 말고 멈춰라!
늦은 여름과 늦은 달 초, 조용한 산 꼭대기에서; 먼 곳의 떨림이 낮고, 그것은 나이팅게일의 속삭임이고, 그것은 나이팅게일의 속삭임, 노래하라, 즐거운 나이팅게일! 은빛 불빛 아래 노래하며, 이 환상적인 여름밤에 우리는 다른 소리를 들을 수 없다. 행복한 새, 우리를 위해 노래하자! 행복한 새, 우리를 위해 노래하자!
한편 허디산 번역의 주요 목적은 외국 문화를 소개하고 전파하고 중국 문화의 발전을 촉진하는 것이다. 그가 번역한' 방글라데시 민간 이야기' 와' 20 박' 은 중국 민속학 연구에 중요한 학술적 가치를 가지고 있다. 서양 명곡의 번역은 우리나라 음악 교육의 보급에도 어느 정도 역할을 했다.
땅콩' 은 평생 진리와 진보를 추구하고, 평생 가르치고 사람을 가르친다. 그의 조기 사망은 확실히 문예계와 학계의 돌이킬 수 없는 손실이다. 그가 열정적으로 제창한' 땅콩 정신' 은 귀중하고 인심을 깊이 파고든다. 그의 번역도 영원히 낙인이 찍힐 것이다.
본 단락의 참고서 목록을 편집하다.
문체문법 개요 192 1, 생활
거미줄 거미 ((단편 소설집) 1925, 비즈니스.
상인의 아내 (단편 소설집), 1925, 상업.
공산영우 (산문집) 1925, 비즈니스
배달할 수 없는 메일 (산문집) 1925, 베이징 문화사.
인도문학 (논문) 1930, 상과.
해방자 (단편 소설집) 1933, 북평성운당 서점.
도교사 (제 1 권, 논저) 1934, 상업.
봄복숭아 (단편 소설집) 1935, 생활
나왓슨 작품 선정 (단편 소설과 산문) 1936, 상하이 골동품 서점.
복기 194 1, 상업 미신 연구
형광등 (동화) 194 1, 홍콩 진보교육출판사.
허디산어수필 +094 1, 홍콩 신문학사.
국수와 국학 1946, 상업과.
잡감집 1946, 비즈니스
위험한 둥지 미끄러짐 (단편 소설집) 1947, 사업
허디산문선 (단편 소설과 산문) 195 1, 개명.
쑤 디산 작품 선정 (단편 소설, 산문 등). ) 1952, 인문학
불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교, 불교를 컴파일합니다.
땅콩
대중집 컴파일, 193 1, 비즈니스
[번역 참고 문헌]
인도 다보후리, 1929, 상업 방글라데시 민간 이야기.
영국 베인이 편집한' 20 박', 1955, 작가.
해가 지고 있다', 영국 베인 편집자, 1956, 작가.
이 단락에서 허디산 번역 연대표를 편집하다.
1. 게일타로 가는 길에 192 1 4 월소설 월간지 12 제 4 권.
2. 제출할 수 있는 박쥐, 똑똑한 카나리아 1924 6 월소설 월간지 15 제 6 권
3. 송 1925 6 월소설 월보 16 제 5 권
4. 유럽과 미국 유명 인사들의 사랑 생활 1928 1 1 월간 소설 19 권1/kloc-
5. 방글라데시 민간 이야기 [데버와 리에 따르면' 방글라데시 민간 이야기' 라르 베하리일,1929111;
6. 주인님, 제 비파 (타고르) 193 1 1 소설 월간지, 제 22 권, 제 1 호를 가져가세요
7. 낙성 배덕펜의 사랑 이야기는 같다.
8. 문명의 미래 193 1 베이징 모닝 뉴스
9. 20 박 질문 ['인도의 이야기' f.w. 베인, 제 1 권, 베인편] 1955 1,
10.' 해가 진다' [동서 8 권 번역] 1956, 1 판, 작가 출판사.