1940, 청두시 화계셰이크 중학교를 졸업한 후 서남 유엔 총회 서영 분교 공학과에 입학했다. 이듬해 분교는 쿤밍대학교에 합병되어 공과에서 외국 문학과로 옮겼다. 그 이후로 그는 중국과 외국 문학에 대한 체계적인 연구를 시작했는데, 이는 그가 앞으로 수십 년 동안 탐구하고 연구하는 방향을 결정하였다.
서남 유엔 총회 4 년 동안 우후는 유명한 학자 오미 (), 냄새 (), 풍지 (), 변 (), 심종문 (), 시에 () 등에서 영감을 받았다. 당시 그녀는 신시 창작과 연극 창작 공연에 종사하며 문예 방면에서 뛰어난 재능을 보여 주었고, 1943 졸업을 앞두고 항전 수요에 적응하기 위해 400 여 명의 동급과 입대를 신청하여 군위 외사국이 쿤밍에서 개최하는 통역사 학원에 참가했다. 졸업 후 중국, 미얀마, 인도의 미 육군으로 파견된 뒤 공군 수강생들과 함께 미국에 가서 아직도 통역을 맡고 있다. 항전이 승리한 후, 주미 중국 대사관 무관으로 2 년간 전근되었다. 중간에 나는 위, 주, 덕, 법, 비, 서 등 장군과 유럽을 방문했다. 이것은 그로 하여금 하루 종일 시야를 넓히게 하고, 자신이 앞으로 선택해야 할 길을 반복적으로 고려하게 했다.
1947 기간 동안 오리건 대학 신문대학원에 진학할 수 있는 기회를 얻었다. 졸업 후 그녀는 석사 학위를 받았고 샌프란시스코' 세계일보' 의 편집자를 맡았다. 그녀는 또한 캘리포니아 몬테레이에 있는 미국 어학원에서 교편을 잡고 있다. 자신의 기존 지식에 만족하지 않기 때문에 1956 은 스탠포드 대학에 가서 박사를 공부하고 학교에서 중국어 강사로 활동하고 있다. 1959 박사 학위를 취득하고 샌프란시스코 주립대학에 중일문학과를 설립하고 중문과 학과장을 역임했다. 그 후로 나는 가능한 열심히 가르치는 것 외에도 중국 문학의 소개와 편찬에 계속 종사했다.
1982 65438+ 10 월 4 일 미국 캘리포니아에서 큰 폭풍이 발생했다. 겨자 보호소가 끝난 후 절벽이 무너지자 모두들 잇달아 집 밖으로 뛰쳐나와 겨자가 원고를 빼앗았다. 눈 깜짝할 사이에 산사태가 나서 집이 없어졌다. 냄새가 고약하여 미국 학계, 여미화교, 양안의 오랜 친구들이 일제히 애도했다. 중국 현대문학사를 연구하고 중미 문화교류를 진행한 이 학자를 애석하게 생각합니다. 빛과 그림자가 하늘을 가로질러 갑자기 혼수상태처럼 지나갔다!
외국에서 장기간 살면서 중국 현대문학의 연구와 소개에 종사하는 것은 그녀의 과거 조예와 취미 때문이 아니라, 그녀의 강한 애국 열정 때문이다. 그가 이 연구 방향을 선택하고 결정하기 전에, 그의 친한 친구인 Cyri Birch 는 일찍이 그를 만류한 적이 있다. "유럽과 미국에서는 중국의 현대문학이 줄곧 경멸을 받아 대부분의 한학자들은 관심을 원하지 않는다. 그들은 심지어 중국 고전 문학을 모르는 사람만이 이런 값비싼 일을 할 것이라고 생각한다. " 유 () 는 깊은 학식과 수양을 지녔고, 그는 고대 한학을 연구하고 소개하는 능력이 부족하지는 않았지만, 여전히 세속적인 편견을 돌파하고, 의연하게 이 일생의 연구 방향을 결정하였다. 그의 견해로는 외국인이 현대 중국에 대해 정확하고 깊은 이해를 갖도록 해야 하며, 중국 현대문학을 소개하고 전파하는 것이 중요한 측면 중 하나이며, 문화교류를 강화하고 상호 이해를 증진시키는 중요한 방법이다. 동시에, 그는 당시 중국 현대문학을 연구하고 소개한 서양인들이 대부분 중국어에 정통하지 못했고, 그들의 번역과 해석이 진실하고 완벽하다는 것을 보았다. 그는 이것이 그가 도의상 거절할 수 없는 책임이라고 인정했다. 그는 죽기 전에 그의 친구에게 말했다. "한때 친절한 친구가 나를 설득했는데, 나의 고문의 옛 지식은 그런대로 괜찮았고, 현대 작품에 집중하는 것은 너무 낭비였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 친구명언) 사실 이것은 나의 다년간의 소원이다. 나는 샌프란시스코 대학에 평생 숨어서 콩나물이 싹이 나는 것을 볼 수 없다. 나는 양심에 거리낌이 없는 일을 해야 한다. " 그는 무엇에 대해 편안함을 느낍니까? 즉, 나는 중국 문화를 소개하고 전파하기 위해 최선을 다할 것이며, 서양인들이 중국 문화에 대해 더 깊이 이해할 수 있도록 중국과 서양 문화 교류를 촉진할 것이다. 그는 그의 개인 명예를 고려하지 않았다. 그가 가장 먼저 생각한 것은 그를 낳은 조국에 떳떳해야 한다는 것이다.
재우의 종신 직업에 대한 선택은 심사숙고한 것이다. 일단 결정되면 엄밀하고 세심한 작풍과 끈기로 시작한다. 그의 친구들은 모두 그 1963 이 출판한' 20 세기 중국의 시' 를 그의' 창업의 책' 으로 삼았다. 이 책은 그의 정성스러운 작품으로 충직하고 우아한 번역, 객관적이고 균형 잡힌 논평을 담고 있을 뿐만 아니라 고대시와 현대시의 혈연 관계를 천명하며 시인이 민간문학과 외국 문학에서 영양을 섭취할 필요성을 지적했다. 선택한 작가는 대부분 그의 오랜 지인이기 때문에, 그는 그들의 인생 경력과 관련 작품의 시대사회에 특히 익숙하기 때문에, 그의 평론은 정교하고 유익한 계시를 줄 수 있다.
1968 년 우이가 쓴' 주은래전' 이 출간돼 자료 수집과 평가에 심각한 글쓰기 태도를 보였다. 그는 국내에 보존된 귀중한 자료를 많이 볼 수 없기 때문에 어쩔 수 없이 해외에서 수집해야 했다. 그의 참여를 증명하기 위해 그는 주은래에 있는 그의 동창, 친구, 친척을 직접 방문했다. 상하이, 교토, 베를린, 파리 등지에서 주은래와 접촉한 오랜 친구들로부터 그는 대량의 희귀한 재료를 얻어 정성껏 골라 글쓰기 과정에 들어갔다. 이 책은 출판된 지 얼마 되지 않아 중국어, 일본어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어로 번역되어 인기 있는 베스트셀러가 되었다.
1973 년, 귀국관광 후' 중국 문예계' 라는 책을 출판했다. 책 제목 아래에' 한 작가가 중화인민공화국을 방문했다' 라는 부제를 붙였다. 이것은 그가 저자 자신의 입장과 관점에 서서 쓴 것임을 보여준다. 그는 자신이 직접 방문한 작가, 음악가, 배우 27 명 정도만 썼고, 그들에 대해서는 가볍게 평가하지 않았다. 그는 방문한 대화와 경험을 사실대로 기록했을 뿐 독자들에게 얻기 어려운 소재를 많이 제공했다. 예를 들어, 그와 심종문의 재회는 매우 친절하고 감동적이었다. 바로 그의 인터뷰와 소개를 통해 세상과 오랫동안 단절된 이 노작가는 비로소 세계에서 다시 이름을 날릴 수 있었다.
4 인방' 을 분쇄한 후 아쿠타가와 중경은 중국 문학이 곧 새로운 단계에 들어설 것을 예민하게 예견했다. 이것은 단대의 분수령이다. 그는 제때에 총결하여 자신의 마지막 책을 쓰기로 결정했다. 중화인민공화국의 문학예술. 976 면에 달하는 이 저서에서 그는 인디애나 대학이 1980 년에 출판한 208 개의 번역본을 포함한 122 명의 작가를 수집하고 토론했다. 이 책이 출판된 후 미국 대학과 연구소 도서관협회에 의해 1980 년 최고의 학술 저작 중 하나로 평가됐고, 샌프란시스코 대학은' 공적훈장' 을 수여할 예정이었지만 얼마 지나지 않아 세상을 떠났다.
위에서 언급한 책 외에, 제이가 쓴 다른 작품들도 많이 있다. 내용은 다르지만 조국문화를 발양하고 중서문화교류를 강화하는 목적과 소망은 일치한다. 유감스럽게도 그의 웅장한 계획은 예정대로 실현되지 못했다.