여충이라는 단어는 사양산과 회안 (장쑤 회안) 양산에서 나왔다. 그는 한 선비가 상인으로 전락한 가정에서 태어나 집안 형편이 가난하다. 오승은은 어려서부터 재주가 넘치고,' 회안부지' 는 그를' 민혜, 박학다재, 시를 위해 만들었다' 고 기록했다. 그러나 그는 중년이 되어서야' 세공생' 을 보충하고 난징에서 오래 살면서 문헌을 팔아 가계를 보조했다. 만년에 가정 형편이 빈곤하여 장흥 현승이 되었다. 관직의 어둠을 좋아하지 않아, 곧 분연히 사직하고 빈곤으로 죽었다.
어려서부터 오승은은 들이야기를 즐겨 읽으며 고대 신화, 민간 전설에 익숙하다. 과장의 실의와 생활의 고난은 봉건과거제도와 암흑사회 현실에 대한 그의 인식을 깊어지게 하여, 그로 하여금 괴이한 소설의 형식으로 내면의 불만과 분노를 표현하게 하였다. 그는 혼잣말로 말했다. "내 직함은 지괴이고, 나는 귀신을 모르지만, 나는 사실 인류의 변이를 기억하고, 나도 약간의 교훈을 가지고 있다."
오승은의 우수한 소설' 서유기' 는 당대의 현석 서천취경의 경험에서 취재한 것이다. "당인 서역기" 와 "당인현치삼장법사전" 을 기초로 정리와 구상을 거쳐 최종적으로 쓰여졌다. 작품은 신화 인물을 통해 현실에 대한 저자의 불만과 현실을 바꾸려는 소망을 표현하며 작가가' 군, 성, 신' 을 세우고자 하는 왕도국가의 정치적 이상을 반영하고 있다. 소설은 당승사도 취경 도중에 경험한 81 난을 빌려 현실 세계의 여러 가지 상황을 반영하였다. 이 소설은 상상력이 대담하고 구상이 참신하다. 사람, 신, 짐승의 삼위일체 모델링 방법을 채택하여 손오공, 저팔계 등 불후의 예술 이미지를 형성했다. 책은 조리가 분명하고, 번잡하지만 어지럽지 않고, 언어가 생동감 있고 활발하며, 방언과 속담이 뒤섞여 생활의 정취가 가득하다. 주제는 이야기의 원래 종교적 색채를 약화시켜 작품의 현실 내용을 크게 풍요롭게 하며 민주적 성향과 시대적 특징을 가지고 있다. 이 작품은 풍자적이고 유머러스하다. 이전 이야기와 다른 독특한 스타일을 보여줍니다.
서유기' 의 출현은 귀신 소설의 새로운 범주를 열었다. 책의 선의의 조롱과 신랄한 풍자와 엄숙한 비판의 교묘한 결합은 풍자소설의 발전에 직접적인 영향을 미쳤다. 서유기' 는 고대 소설 속 낭만주의의 정점이자 세계문학사 낭만주의의 걸작이다. "미국 백과사전" 은 "내용이 풍부하고 구상이 뛰어난 신화 소설" 이라고 생각하는데, "프랑스 백과사전" 은 "전체 이야기의 묘사는 유머와 재미로 가득 차서 독자들에게 강한 흥미를 준다" 고 말했다. 19 세기 이후 일본어, 영어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 등 10 개 이상의 언어로 번역되었습니다.
우 chengen 시 흩어져, 후세 사람들은 \ "사양 생존 원고 \" 4 권을 편찬했다.