팔을 수레처럼 들고 있는 사마귀의 병음

수레로 사마귀 팔의 병음 : táng bì dāng chē.

사마귀의 팔이 마차 같다는 말은 '장자·호만시'에서 유래한 중국 관용어다. 사마귀가 앞다리를 들어 차의 진행을 막는다는 뜻으로, 힘으로는 할 수 없고 반드시 실패할 일을 한다는 뜻으로 일반적으로 문장에서 술어나 목적어로 사용됩니다. , 경멸적인 의미로.

동의어: 자신의 능력을 과대평가하는 것, 벌레가 나무를 흔드는 것.

문법: 술어와 목적어로.

관어의 유래

한나라 한영, '한시외전', 제나라 장공이 사냥을 갔는데 바퀴벌레 한 마리가 싸우려고 했다. . 황제에게 "이게 무슨 곤충이냐"고 물으니 "소위 사마귀다. 곤충이다. 전진할 줄 알지만 멈출 줄은 모르며, 적을 생각하지 않고 과소평가한다"고 답했다. Zhuang Gong은 "이것은 인간을 위한 것이며 세상을 위한 것이어야 합니다."라고 말했습니다. "용감하게 차에 타서 피하세요. 후세에서는 위에서 언급한 문헌에서 "사마귀의 팔은 마차와 같다"라는 관용구를 다듬었습니다.

관어의 의미

장자가 보기에 사마귀는 자신의 능력을 과대평가하고 무거운 책임을 질 수 없다. 이는 사마귀 같은 사람도 한 번은 실패할 것이라는 세상에 대한 경고이다. 그들은 실탄을 가지고 다른 사람들과 경쟁합니다. 그러나 치장공의 눈에 맨티스는 연약한 살과 피만으로 거대한 차에 맞서 싸우는 영웅이다. 장공은 무사를 존경하고 작은 사마귀의 위대함을 보았기 때문에 사마귀를 피하고 우회했습니다.

이 관용구는 사람들에게 자기 자신을 인식하고 너무 위험할 수 있는 어리석은 일을 하지 말라고 말합니다. 자신의 장점과 단점을 이해하지 못하면 자신의 장점을 활용할 수 없고 다른 사람과의 경쟁에서 우위를 점할 수도 없습니다. 자신이 잘하지 못하는 일을 억지로 하지 마세요. 그렇지 않으면 성공하기 어려울 것입니다.

문서적 용법

주어-술어 형태. 일반적으로 문장에서 술어와 목적어로 사용되며 경멸적인 의미를 갖습니다. 힘으로 할 수 없는 일을 하면 반드시 실패하게 된다는 비유이다.

사용 예

명나라 익명의 "사인·선출": 엔타이에게 귀머거리와 벙어리인 척하도록 격려하고 사마귀의 팔을 무기로 사용하지 마십시오. 카트.

청나라 이여진의 '거울 속의 꽃' 제18장: 비록 마음 속 깊은 지식에서 아직 멀리 떨어져 있지만 눈은 공허하고 아무것도 아닌 것 같다는 것을 누가 알겠습니까? 다른 하나, 하지만 그것은 항상 그의 얼굴에 있습니다. "사마귀의 팔은 마차로 쓰는데, 무슨 일을 할 수 있는지 모른다"고 할 수 있다.

청나라의 『당구지·42장』의 우완춘:이다. 알을 품고 있는 태산은 던지고 돌릴 필요가 없는데 어떻게 사마귀의 팔을 마차로 쓸 수 있겠는가?