출처: 중국시-남송-육유
자신의 감정을 원망하다
블루 셔츠 군대가 먼저 9 중 도시로 들어갔습니다.
좋은 친구를 사귀다.
왁스가 자정을 막았습니다.
친구와 화목하게 지내다.
시간은 쉽게 가고, 야망은 이루기 어렵다.
관자놀이의 머리카락.
Ping Zhang fengyue, 전국 순회 공연,
명성이 아니다.
출처: 남송-육유
[이 단락 편집] Lu you ci 에 대한 감사
불평 (1)
육유
그해 만력모봉후, ② 일마수량주. ③
지금 국경 요새를 방어하는 군 생활은 꿈에만 나타날 수 있지만, 꿈은 어디에 있는지 모르는 것이다. ④ 먼지가 많은 어두운 밍크. ⑤
야만인 이 꺼지지 않았다, 귀밑머리는 이미 가을 서리, 다정한 눈물이 마르고 있다.
이 생에 마음이 천산에 있다는 것을 누가 알았겠는가, 늘 창주에 있다! ⑦
펑성의 만리를 떠올려 공립의 기회를 찾기 위해 국경에 가서 량주를 지키다. 지금 국경을 지키는 군 생활은 꿈에만 나타날 수 있고, 깨어나 어디에 있는지 알 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 먼지가 옛 탐험대의 밍크를 덮었다. 야만인 은 아직 사라지지 않았다, 구레나룻 가을 서리, 열정적 인 눈물 흰색 흐름 이 있었다. 이 생에 천산에서 전심전력으로 맞서고 싶다는 것을 누가 예상했겠는가, 지금은 창주 () 에서 늙어 죽는 일생을 살고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
저자:1125-1210, 본명 옹방, 본명 은산 (현재 저장사오싱). 효생 수재. 그는 일생동안 중원 회복에 힘쓰며 남송의 걸출한 애국 시인이다. 그는 일생 동안 만 수가 넘는 시를 가지고 있다. 사십육 세 촉, 여의주 (오늘 쓰촨 봉절) 에서 판관으로, 남정 (오늘 산시 전선) 까지 쓰촨 막료로, 시풍이 바뀌었다. 그는 촉중의 10 년 생활을 특별히 소중히 여긴다. 그래서 시집은' 검남집' 으로 정해져 기념을 표시했다. 만년, 그는 은산으로 물러났고, 시종 높은 애국 열정을 유지하고, 임종할 즈음에 여전히 조국 통일을 잊지 않고 있다. 그의 시는 호방하고, 그의 단어는 호방하고 완곡하다. 그리고' 옹의 노래' 도 있습니다.
주 ① 이 곡은 원래 당조였다. 일명' 복숭아꽃 물',' 빈 건물 그리기'. 다섯 대명사 공연은' 고백 순서' 로 아카시아를 쓰는 데 쓰인다. 육유라는 단어는 체계적으로는' 내면에 호소하다' 라고 불러야 한다. 이중음, 44 자, 평정운.
(2) 만력구후: 동한 반초는 군자가 "이국에서 공을 세워야 허우를 얻을 수 있다" 고 말했다. 또 서역을 출사한 후, 정글동 50 여 개국을 한나라로 데려갔는데, 공로로 정원후로 봉쇄되었다. 여기는 공을 세워 나라에 보답하는 것을 가리킨다.
③ 량주: 한중. 한중에는 양산이 있어, 옛 이름은 량주이다. 말 수량주: 대로 8 년 (1 172) 을 가리킨다. 48 세 때 육유는 한중에서 쓰촨 대사 왕언의 조수로 일했다.
④ 끄기: 플러그를 끄십시오. 강: 강 방어. 관하: 국경 지역의 위험한 장소를 가리킨다.
⑤' 먼지와 어둠' 문장: 수진 () 이 진나라 () 에게 10 번이나 미과를 올리며 귀가한 후 밍크 () 를 망가뜨렸다고 전해진다. 진 정책). 여기서 밍크는 더럽고 낡아서 오랫동안 유휴 상태였고 성공하지 못했다는 것을 보여준다.
⑥ 천산 산: 신강에서 한강과 당나라 시대는 북서쪽 국경이었다. 마음은 천산에 있는데, 즉 만리군 입대의 의지가 있다.
⑦ 창주: 워터 프론트. 육유는 만년에 은산 호숫가의 삼산촌에 은거했다.
이 단어를 평론하여 국원수를 갚지 않고, 의욕을 갚지 못한 깊은 비분을 표현하다. 이 책은 저자가 많은 우수 시편에서 반복적으로 표현한 주제이지만 리뉴얼하는 것은 거의 불가능하다. 그러나 저자는 단어의 특징에 대한 운용과 발전에 치중하기 때문에 표현상 시와 큰 차이가 있다. 이 단어의 첫 번째 부분은 기본적으로 오칠문식이다. 시공간의 엇갈림에도 그 해의 호매한 심정을 오늘의 초라함과 비교하기는 쉽지만 시와 시의 큰 차이를 드러내지 못했다. 다음 편에서는 문장형이 완전히 바뀌어 긴 문구의 장단점을 드러낸다. "후진타오 불멸", 국가 대적은보고되지 않았다고 말했다. \ "첫 가을 \", 이 몸이 늙었다는 감탄; "눈물이 하얗다", 야망이 뻗어나오기 어렵다고 불평한다. 세 글자의 단문,' 슬픈 이야기' 는 대립의 형태로 운율을 형성한다. 아홉 글자는 한평생 말했다. 문말 두 단락의' 마음은 천산에 있고, 창주에 있다' 는 4 자 대화는 8 자로 같은 뜻을 요약하여 이상과 현실, 공로보국의 소망과 빈둥빈둥 놀던 냉대를 형성하여 뚜렷한 대립을 형성하여 작가의 비통한 뿌리와 본질을 드러낸다. 마음이 천산에 있다' 와 개편' 만리년 구대 허우' 가 아득히 호응한 것을 보면 보국의 초심은 결코 변하지 않았다는 것을 알 수 있다. 늘 창주에 있다' 는 것은 자신이 늙었다는 것을 한탄하는 것이 아니라 권신이 나라에서 잘못을 저질렀고, 자신을 무력하게 하고, 아무것도 이루지 못했다는 것을 원망하는 것이 깊은 의미가 있다. 구조적으로, 이와 같이 고대와 현대를 비교하는 단어는 일반적으로 상술한 사고를 위주로 하고, 다음 편은 현재에 초점을 맞추고 있다. 하지만 이 단어는 이런 흔한 구조방식을 깨고 감정의 기복에 더 유리하다. 앞의 두 문장은 과거이고, 두 번째 문장은 현재다. 다음 문장은 현재를 건드리고, 다음 문장은 과거를 생각하는 것과 관련이 있다. 이것은 또한 저자의 혁신적인 의도를 반영합니다.
빈궁하고 약해지는 남송은 영웅이 필요한 시대이지만 영웅의' 과잉' 시대이기도 하다. 육유는 평생 금흥국에 대항하는 것을 자신의 책임으로 삼았지만, 어쩔 수 없이 사람을 구하여 여러 차례 비하를 당했다. 만년에 그는 은산으로 은퇴했고, 그의 포부는 실현하기 어려웠다. "장사는 쓸쓸하고 한가하고, 명화는 비 속에 흩어져 있다. 클릭합니다 역사의 가을, 시대의 비바람, 영웅의 본색, 현실의 어려움은 모두 이 비장하고 우울한' 사랑에 대한 하소연' 에 기여했다. 이 시를 쓸 때 시인은 칠순이 가까워 고향에 있었고, 가국의 근심을 잊지 않고, 늦해는 열사로, 큰 뜻을 품고 있었다. 이런 높은 정치적 열정과 영원히 실패하지 않는 애국정신은 그의 시 스타일의 숭고한 아름다움을 형성했다. 그러나 야망은 실현되지 못하고 아무도 이해하지 못한다. 비록' 단념은 철처럼' 이지만, 어쩔 수 없이' 보국하고 죽어도 전쟁터가 없다' 고 말하지만, 이런 깊은 억압감은 그의 시에서 일종의 비장한 정서를 형성하였다. 가사의 충절은 격분하고, 애원이 가득하다.
\ "그 해 만리 봉후를 도모하고, 말 한 마리로 량주를 지키다. 클릭합니다 앞의 두 문장에서 시인은 지난날의 의욕을 재현하여 적의 전선으로 달려갔다. "그해" 는 대로 8 년 (1 172) 을 가리킨다. 당시 육유는 남정 (현재 산시 한중) 에 와서 쓰촨 푸현 대사 왕언에게 달려갔다. 전선에서 그는 직접 김병군과의 만남전에 참가했다. 봉후를 구하다' 는 반초가 이국에서' 군 공훈' 이라는 전고로 조국에 보답하고 낡은 강산을 청산하려는 포부를 썼다. "구하다" 라는 글자는 시인의 자기 약속, 자신감의 야망, 확고한 집념의 추구정신을 나타낸다. "만리" 와 "말" 은 공간 이미지에 뚜렷한 대조를 이룬다. 망토리, "풍화정모가 군대에 입대하고, 루여악을 삼킨 적이 있다" ("셰지춘") 는 비범한 기풍을 보였다. 슬픈 노래가 건물을 치고, 높은 술에 의지하다' ('눈에 띈다'),' 독수리 고루를 부르고, 호평을 베다' ('한궁춘'), 그런 호매의 자극적인 군생활이 지금까지도 눈에 선하여 그는 시종 넋을 잃고 꿈을 꾸고 있다. 이렇게 되는 이유는 강한 욕망이 너무 심하게 억압되어 억눌린 감정이 꿈속에서만 누설될 수 있기 때문이다.
"어디가 강을 꿈꾸고, 먼지가 어둡고 낡은 밍크가 여어다." 남정 전선에서 겨우 반년을 일했고, 육유는 전출되었다. 그 후로 그는 하천을 폐쇄하고 수시로 꿈속에서 자신의 소원을 이룰 수 밖에 없었지만, 깨어났을 때 자신이 어디에 있는지 알지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 낡은 밍크만 제복을 입고, 뽀얗고, 검다. "어두움" 이라는 글자는 시간과 인사의 흐름을 먼지가 쌓인 몽롱한 화면으로 바꾸어 서글픔으로 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시간명언)
첫 번째 영화의 시작 부분에서' 그 해' 라는 단어는 과거의 호마이군 생활에 대한 추억을 쐐기로 박았고, 음조가 높고 꿈이 깨지면서 강렬한 정서적 격차가 형성되어 관대함을 슬픔으로 만들었다. 다음 영화는 이상과 현실의 모순을 더욱 표현하고, 더 깊은 한숨에 빠지고, 슬픔은 좌절로 변했다.
\ "후진타오 는 꺼지지 않았다, 구레나룻 먼저 가을, 눈물 이 비어 있다. 클릭합니다 이 세 마디 말투는 빡빡하고 짧아서 평생 성공하지 못할 것이다. 북서쪽을 바라보고, 신주가 침몰하고, 나머지 죄악은 아직 쓸지 않았다. 인생을 돌이켜 보면, 세월은 어둡고 귀밑머리는 창백하다. 회고, 뜻은 있지만, 뜻은 지불하기 어렵다. "위", "현", "구멍" 이라는 단어는 대비에서 깊은 감정을 표현하고 있으며, 점점 더 깊어지고 있다. 예로부터 누구의 인생이 늙지 않았는가? 하지만 반후는 아직 꺼지지 않았고, 성적은 아직 얻지 못했고, 세월은 흘러가고 있다. 이것은' 선로' 의 씁쓸함을 절실히 느끼게 한다. "아무것도 이루지 못했다", 슬픔이 가슴에 가득하고, 인생이 가장 늙었다! 하지만 몇 년이 지났는데도 절당이 푸르러졌는데 어떻게' 간교한 흥한' 사업을 이룰 수 있단 말인가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) \ "zhumen 무거운 노래와 춤, 마구간 말 뚱뚱한 활 깨진. 클릭합니다 "구름 밖에는 천산이 있는데, 아직 아무도 묻지 않는다. 클릭합니다 그래서 우국의 눈물은' 빈' 흐름에 지나지 않는다. 빈' 자는 마음속의 실망과 고통뿐만 아니라 군신이 술에 취한 편안동남각 작은 조정의 불만과 분개를 썼다.
"이 생을 누가 알겠는가, 마음은 천산에 있고, 늘 창주에 있다." 마지막 세 문장은 너의 인생을 총결하고 현실을 반성한다. "천산" 은 적의 전선에 대항하는 것을 의미하고, "창주" 는 은거지를 가리키며, "누가 이생을 예상했는가" 는 "누가 이생을 예상했는가" 를 의미한다. 시인은 자신의 일생이 끊임없이' 마음' 과' 몸' 의 충돌 속에 있을 것이라고 생각하지 못했다. 그의 사상은 전쟁터에 미혹되었지만, 그의 몸은 오히려 외진 마을에 누워 있었다. 그는' 철마 빙하' 를 보았지만, 그것은 꿈에 불과했다. 그의 마음은 높이 들어올려' 천산' 으로 날아갔지만, 몸은' 창주' 에 심하게 넘어졌다. "누가" 라는 단어는 과거의 순진함과 오늘의 실망을 묘사하며, "젊었을 때 세상일이 어렵다는 것을 알았다", "이제야 슬픔의 맛을 알게 되었다" 는 뜻이다. 이상과 현실이 이렇게 어울리지 않으니, 시인이 큰 소리로 탄식해야 하는 것도 당연하다. "마음은 천산, 노창주" 라는 말이 끝나면 먼저 양양한 후 억제하여 큰 전환을 형성한다. 시인은 일심으로 하늘을 찌르는 독수리처럼 생겼지만 깃털이 부러져 땅에 떨어져 고통스럽게 신음했다. 육유시의 시는 정말 인생의 추의로 가득 차 있다. 그러나 시인' 늙어서 창주에 거주하다' 는 감탄에 더 많은 역사적 내용이 담겨 있어 그의 메마른 눈은 조국에 대한 뜨거운 감정으로 가득 차 있다. 그래서 단어의 정서는 씁쓸하지만 개방성과 깊이를 잃지 않는 특징을 구현하며, 일반적으로 개인의 고민만 표현한 작품보다 더 강력하고 감동적이다.