감상:
녹색이라는 특별한 색의 도움으로 현실 속의 사람과 자연 속의 풍경을 긴밀하게 결합시켜 먼 공간과 오랜 시간을 가능하게 한다. 소설의 날개는 이어져 있고, 연인에 대한 작가의 그리움은 어디에서나 볼 수 있는 풀과 푸르른 그늘의 도움으로 완전한 심리적 만족을 얻은 것 같다.
북송시대 허주의 『녹색라치마』 원문:
동풍의 버드나무는 길고 달빛을 받는 온실은 작다.
아구창을 기억하고, 거울 속에서 새로운 새벽을 노래해야 한다.
남포보가 아쉽게도 청문로를 돌아본다.
녹색 치마와 푸른 잔디가 곳곳에 있다는 것을 기억하세요.
번역:
새벽이 가까워지고, 동풍이 살짝 불고, 멀리 뻗은 길 양쪽의 버드나무 가지가 흔들리고 있다. 달이 지고 있었고 구름이 들판을 덮고 있었고 들판은 흐릿한 아침 안개로 가득 차 있었고 하늘이 맑고 달이 밝았을 때처럼 활짝 열려 있지 않았습니다. 그런 환경에서 나는 그녀를 그리워하지 않을 이유가 무엇입니까? 그 사람도 나와 마찬가지로 나를 그리워해서 일찍 일어나서 거울을 닦고, 그림자를 불쌍히 여기며 울고 있었나 보다.
남포에서 그와 그녀가 헤어졌을 때, 울며 작별 인사를 하는 장면이 아직도 생생하다. 수도를 떠난 후 그녀의 모습과 외모는 항상 그녀의 눈앞에 나타났습니다. 특히 녹색 스커트의 모습이 더욱 그렇습니다. 세상 끝까지 가도 푸른 풀을 보는 순간 그녀가 초록 치마를 입고 떠다니는 듯한 느낌이 들고, 나의 무한하고 애틋한 애착은 어렴풋이 그 바탕에 깔려 있다.
가사 감상
이별 후 사랑하는 사람을 그리워하는 내용을 담은 노래입니다. 처음 두 문장은 눈앞의 장면을 설명합니다. 동풍이 살랑살랑 부는 계절이 봄임을 알려준다. 날이 갈수록 동풍이 불고 날씨가 따뜻해지고 버드나무 가지가 길어지고 가지와 잎이 굵어지고 흔들리며 흐릿한 달밤에는 막히지 않던 길이 점차 가려지는 것 같다. 버드나무 가지에 가려 보이지 않게 된다.
끝없이 들판을 휘감고 있는 초록 띠처럼, 낮에는 옅은 구름에 가려져 있고, 달빛은 훨씬 더 어둡고, 어두운 달빛 아래에는 꽃들이 피어 있습니다. 낮에 피는 모습은 숨겨져 있고 그다지 가득하지 않은 것 같습니다. 밤에 보는 모습입니다. 이 두 문장은 찬란한 봄의 아름다운 풍경을 섬세하게 묘사하며, 그 아래 슬픔과 회고의 길을 열어준다.
"거울 속에서 새로운 새벽을 외치는 지빠귀를 기억해야 한다." 흐릿한 달빛의 밤 풍경 속에서 여행의 슬픔으로 가득 찬 시인은 마음을 진정시킬 수 없다. 특히 봄바람이 살랑살랑 불고 버드나무 가지가 흔들릴 때 시인의 예민한 마음은 떨리고, 멀리 수도에 있는 애인을 생각하지 않을 수 없다. 이 순간에도 시인 역시 자신에 대한 깊은 그리움에 빠져들고 있을 것이다. , 이별이 길어질수록 슬픔과 슬픔은 더 커집니다.
이전 스타일은 이별 후 밤새도록 지낸 상사병에 대한 그리움으로 가려져 아침에 거울을 보면 내 모습이 보여서 서럽게 눈물을 흘리는 경우가 많다. 얇은 얼굴. 이 두 문장은 모두 서로의 상상을 바탕으로 은은하고 오묘하게 쓰여진 문장으로, 첫 번째 문장은 그녀의 생각을 표현하고, 두 번째 문장은 아침에 화장을 할 때 우는 모습을 묘사하고 있으며 무한한 서브텍스트와 어두운 장면을 담고 있다. , 여주인공의 미묘하고 아련한 심리가 음악을 통해 전달된다.
"슬픈 난푸보, 청문로를 돌아보며". 이 두 문장은 이별의 기분을 떠올리게 하고, 연인의 위치를 가리키기도 한다. 첫 번째 문장을 다시 써서 간직하고, 마지막 문장을 다시 써서 자신뿐만 아니라 상대방에 대해서도 글을 쓰며, 전작에서 너를 그리워했던 이유를 차근차근 추론해낸다. 여러 날을 함께 지내다가 그때 우리는 다시는 만날 수 없을 것 같은 마음으로 헤어졌습니다. 남은 사람들은 여전히 애틋하고 슬프지만, 떠나는 사람들도 한걸음 한걸음 뒤를 돌아보며 떠나기를 꺼렸습니다. .
그러나 갈 사람은 가야 하고, 머무는 사람은 놓아야 한다. 이때 이별의 슬프고 우울한 모습이 작가를 너무 자극해서 마음에 남았다. 아직도 내 기억 속에 생생하게 남아 있는 지울 수 없는 흔적.