칼을 갈고 쿤밍은 물이 얕고, 물고기를 보는 것이 부춘강보다 낫다. 어디서 왔지?

두 편의 시에서 나왔다.

1, 첫 번째 문장은 현대 시인 마오쩌둥의 칠률과 유아자 씨로부터 나온 것이다.

원문:

나는 광둥에서 차를 마실 때 우주의 엽황징에 대해 말하는 것을 잊을 수 없다. 31 년 고국이 돌아오고 낙화할 때 장화를 읽다.

불평이 많으면 단장을 막을 수 있으니 역사가 길면 주의해야 한다. 먹도 쿤밍은 물이 얕아 물고기가 부춘강보다 낫다.

번역:

우리는 처음 만나서 광저우의 차에 대해 이야기했는데, 지금까지 잊을 수 없다. 우리가 충칭에서 다시 만났을 때, 네가 나에게 시를 달라고 했는데, 그때는 가을에는 초목이 노란 계절이었다.

나는 처음으로 북평에 왔고, 3 1 년의 노력 끝에 이 고도로 돌아왔다. 나는 운이 좋게도 이 알록달록한 늦봄에 너의 화려한 시편을 읽었다.

마음에 들지 않는 일에 부닥치면 너무 많이 불평한다. 너는 심신 건강을 경계하고 겸허하게 모든 풍경을 측정해야 한다.

베이징 이화원 쿤밍호의 물이 너무 얕다고 말할 필요도 없고, 여기서 물고기를 보는 것도 부춘강보다 훨씬 낫다.

2. 두 번째 문장은 북송 문학가 왕안석의' 날아오는 바람' 에서 나왔다.

원문:

날아오는 봉우리 꼭대기에 우뚝 솟은 탑이 하나 있는데 까마귀가 날아와서 해가 뜨는 소리를 들었다. -응?

한 편의 중국시에 쓰여진 바와 같이, 우리는 먹구름이 우리의 시선을 가리는 것을 두려워하지 않는다. 왜냐하면 우리는 이미 산꼭대기에 있기 때문이다.

번역:

비래봉이 매우 높은 탑에서는 여명 때 떠오르는 태양을 볼 수 있다고 한다.

나는 구름이 눈을 가리는 것을 두려워하지 않는다, 단지 내가 지금 등급이 가장 높기 때문이다.

칠률과 유아자 씨, 덩비래봉 선생에 대한 감사:

칠률과 유아자 씨' 시의 처음 네 문장은 시인과 유아자의 세 번의 교제를 거슬러 올라간다. 그는 류야자 등 혁명을 지향하는 애국 지식인에 대한 깊은 관심을 표했다. 마지막 네 문장은 류아자의 불평을 일깨우고 설득하여 간절한 기대를 표했다.

이 시는 오랜 친구 사이의 개인 합창이다. 마오쩌둥의 화합시는 원시 작가인 류야자에 대해 불평이 많아지고, 몸이 점점 나빠지는 상황, 노래하는 방식으로 지난 일을 회상하고, 서로 하소연하고, 솔직하고 간절하게 일깨우고 설득하며, 절친한 친구에 대한 사랑을 표현한다. 이 시는 청순하고 우아하며, 언어가 온화하고 우아하며, 애정이 길고, 담백해 보이고, 맛이 달콤하며, 큰 계몽과 영향을 가지고 있다.

"등비래봉" 이라는 시의 첫 번째 문장은 봉우리 위의 고탑의 높이를 쓰고, 자신이 발붙일 높이를 쓴 것이다. 두 번째 문장은 탑에서 본 욱일동승의 휘황찬란한 광경을 교묘하게 써서 시인의 생기발랄함과 미래에 대한 자신감을 나타냈다. 시의 마지막 두 구절은 앞의 두 구절을 답습하여 경치를 묘사하고 감정을 표현하여 시를 생동감 있는 이미지와 깊은 철리가 있게 하였다.

옛사람들은 늘 구름이 태양을 가리고, 악신이 현자를 가리고, 시인은' 두려움' 이라는 글자를 더했다. 시인이 정치적으로 멀리 내다보고 악을 두려워하지 않는 용기와 결심을 표현했다.