감자튀김인가요 칩인가요?

프렌치프라이(French fries)의 영문명은 Fries or Chips이다.

미국, 캐나다 등 북미 국가: 감자튀김/칩스. 영국 및 대부분의 영연방 국가: 칩/크리스프.

Fries는 셀 수 있는 명사로 사용될 수도 있고 셀 수 없는 명사로 사용될 수도 있습니다. 이는 벗겨지는 감자를 지칭하는 데 중점을 두고 있으며 종종 "튀긴 감자 칩"을 의미합니다. 일반적으로 미국인들은 이러한 용법이 일반적이라고 말합니다. "감자칩"은 "프렌치프라이"로 표현하겠습니다.

미국인과 달리 영국인은 '튀긴 감자'라고 하면 '칩스'라고 표현한다. 칩스는 띠 모양의 감자를 지칭하는 데 중점을 둔다. "튀긴 감자튀김"을 의미합니다.

포테이토칩의 유래

1920년대 미국식 감자칩이 영국에 소개되었을 때 기존 용어인 칩포테이토/두꺼운 감자튀김 또는 크리스프와 혼동을 피하기 위해 포테이토크리스프라고 불렀습니다. .

시간이 지남에 따라 이러한 명확한 구분은 흐려집니다. 예를 들어, 영국식 튀긴 생선 스테이크와 튀긴 칩은 미국과 캐나다에서도 인기가 있으며, 북미 서부에서는 피쉬앤칩스라고도 불립니다.

반면, 얇은 감자튀김과 버거를 곁들인 미국식 패스트푸드는 더욱 국제화됐다. 게다가, 감자튀김이라는 단어는 많은 영어권 국가에서(적어도 패스트푸드 세계에서는) 표준 어휘가 되었습니다. 미국의 패스트푸드가 전 세계적으로 판매되면서 포테이토칩이라는 용어도 여러 나라에서 받아들여졌습니다. 영국에서도 여전히 포테이토칩스 크리스프라고 부르는 사람이 많지만, 포테이토칩 역시 흔히 쓰이는 용어이다.