진심에 대한 감상·작은 복숭아와 버드나무와 릴리안의 고대시에 대한 감상

고시 원문

작은 복숭아가 타오르고 버드나무가 뒤섞여 있고, 봄 풍경은 장강 남쪽 곳곳에 있습니다. 비는 맑고 바람은 따뜻하며 연기는 가벼우며 날씨는 취하게 만듭니다.

산은 짙은 녹색으로 물들고 물은 파랗고 녹색이 섞여 있습니다. 노래방이 술에 취해서 사람을 모집하고 녹색 셔츠를 입을 권리가 있습니다.

번역 번역

복숭아 꽃이 활짝 피고, 수양버들이 맴돌고, 장강 남쪽의 봄 풍경이 아름답습니다. 비가 내린 뒤 하늘은 맑아지고 봄바람은 따뜻하고 흐릿해 사람들을 취하게 만든다.

산은 짙은 녹색이고 물결은 파랗고 녹색 물과 녹색 산이 서로 출발합니다. 노래하고 마시는 깃발이 펄럭이며 사람들을 초대했습니다. 당분간 나는 술집 대신 녹색 셔츠를 전당포로 삼았습니다.

설명

버닝 : 꽃의 밝고 화사한 색감을 표현한 것입니다.

鬖鬖: san sān이라고 발음하며, 식물의 가지와 잎이 처진 모습입니다.

Drunken: 따뜻하고 졸린 날씨를 묘사합니다.

다이(Dai): 고대 여성들이 눈썹을 그릴 때 사용했던 청록색 색소.

놀란: 인디고 그래스를 물에 담가서 반죽해서 염료를 만드는데, 시에서 파란색을 지칭하는 데 사용된다.

지우재이(Jiu Zai): 문자 '旆'은 pèi로 발음되며, '斾'로도 쓸 수 있습니다.

따라서 자주;

창조 배경

이 글은 원풍 3년(1080)쯤에 쓰여졌다. 그해 황정견은 장시성 태화현(지금의 태화현)에 부사로 갔다. . 취임 후 황팅젠(Huang Tingjian)은 쉽게 현을 통치하고 세금 부담을 줄이고 국민의 지지를 얻었습니다. 황팅젠(Huang Tingjian)은 이때 젊고 전도유망하며 뛰어난 정치적 업적을 지닌 인물이었다. 이런 배경에서 탄생한 단어이다.

시 감상

시의 첫 문장은 봄을 대표하는 대표적인 두 가지 풍경, 활짝 핀 복숭아꽃과 늘어진 가지를 묘사하고 있다. 두 번째 문장인 '봄의 풍경이 양쯔강 남쪽을 가득 채운다'에서 '가득하다'는 말은 굳이 다른 풍경을 쓸 필요가 없다는 뜻인 것 같다. 다음은 전환에 중점을 둡니다. 모든 풍경은 서로 연관되어 있으며, 아름다운 풍경은 좋은 시간에 시작되어야 합니다. 날씨가 폭풍우가 몰아치고 우울하면 피어난 복숭아꽃과 드문드문 있는 고리버들조차 우울해 보일 것입니다. 그런 다음 날씨에 대한 설명을 살펴보겠습니다. "비가 맑다, 바람이 따뜻하다, 연기가 가벼우다, 날씨가 취하다." 여기에는 네 가지 의미가 포함됩니다. 온화하고 안개가 가벼우며 날씨는 포도주와 같습니다. 이런 날씨는 사람들을 편안하고 행복하게 만들어주며, 수영을 하고 자연경관을 즐길 수 있게 해줍니다.

다음 영화의 첫 세 문장인 "산은 짙은 녹색으로 물들고, 물은 파랗게 흐르고, 에메랄드 그린이 서로 섞인다"라는 문장이 이어지며 강남 풍경의 봄 모습을 강렬한 색채로 그려낸다. "스플래쉬"라는 단어와 "무브"라는 단어는 매우 대담하게 사용되며 섬세함을 존경하는 사람들은 할 수 없습니다.

풍부한 색감의 산과 물은 위의 문장에서 나온 것입니다. "비가 맑고 바람이 따뜻하며 연기가 가벼움" 맑고 수천그루의 나무가 무성하다면 산과 강이 조화를 이룰 수 있을까. "포다이"와 "몰란"이라는 두 문장은 산과 물의 색을 칠할 뿐만 아니라 봄에 만물의 생명력을 반영합니다. 지금까지 나는 장강 남쪽의 봄 풍경을 밝은 색상으로 온전한 그림으로 구성했습니다. "아름다운 풍경"은 다 있지만 뭔가 부족한 것 같습니다. 올려다 보면 "노래하는 집과 와인 바"가 보입니다. 건물 밖에는 와인 깃발이 바람에 펄럭이며 사람들이 날아갈 정도입니다. 『옛 이야기는 사람을 매료시킨다』는 시인의 심리상태를 생생하게 묘사하고 있다. 여기서 '구구'는 의도적이고 특별하다는 뜻이다. 물론 술 깃발이 일부러 사람을 모집하는 것은 아니다. 단지 시인이 술을 마시고 싶어서 그런 느낌이 드는 것은 아니다. 이 문장은 공감을 영리하게 활용한 문장입니다. 술취함이 뒤따랐지만 완의 가방은 비어 있었다. 돌아갔지만 또 실망해서 "전전청산"을 해야 했다. 이 문장은 두보의 시 "날마다 봄옷을 입으러 궁에 들어오고 날마다 강머리에서 술에 취해 집에 돌아가는 것"(곡강의 노래 2)을 의역한 것으로, 두보의 성격과 취향을 구현하고 있다. 시인.

황팅젠(Huang Tingjian)의 시는 강남(Jiangnan)의 봄 풍경을 겹겹이 묘사하고 점차 펼쳐나가는 44자 짧은 시이다. 복숭아와 버드나무, 날씨, 풍경, "노래하는 탑 술과 술"에서 결론까지 층층이 윤곽을 그리며 위아래로 울려 퍼지고 선명한 정맥, 차분하고 강력한 언어, 바람이 부는 예술적 개념, 두 장면이 모두 있습니다. 걸작이라고 할 수 있습니다.