촉승이 녹조를 안고, 서하 아미봉이 있다. 나를 위해 한 손을 휘두르는 것은 만곡송을 듣는 것과 같다. 객심은 흐르는 물을 씻고, 나머지는 서리 시계로 울린다. 어느새 푸른 산이 저물어 가을 구름이 어두컴컴하다. 감상

감상: "촉승이 녹색을 안고, 서하 아미봉이 있다. 나를 위해 한 손을 휘두르는 것은 만곡송을 듣는 것과 같다. 객심은 흐르는 물을 씻고, 나머지는 서리 시계로 울린다. 어느새 푸른 산이 저물어 가을 구름이 어두컴컴하다. "당나라 이백의 시" "촉승류 거문고를 들어라" 입니다. 시인이 촉지의 한 스님이 피아노를 연주하는 광경을 듣고, 거문고 소리가 아름답고 매혹적이다.

첫 두 문장 "촉승이 녹색을 안고, 서하 아미봉" 은 피아노를 연주하는 거문사가 쓰촨 아미산 출신이라는 뜻이다. 이 연필묵은 많지 않지만, 이 악사를 당당하게 썼는데, 그중에서 시인이 악사를 매우 흠모한다는 것을 알 수 있다.

동시에 시인은 쓰촨 속에서 자라면서 고향 쓰촨 자연에 대해 독특한 감정을 가지고 있다. 쓰촨 아미산 출신으로 시인의 고향인 이 연점 명금사는 시인이 이 악사에 대해 호감을 갖고 있으며, 또 시인의 고향에 대한 사랑과 그리움을 토로하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언)

< P > 연련은 피아노를 썼고, 시인은' 만곡송을 듣는 것' 으로 거문고 소리의 격찬 기세를 표현하며 거문고 소리의 비범함을 부각시켜 거문고 소리의 쩌렁한 힘을 실감하게 했다.

목련이 거문고 소리를 써서 마음을 맑게 하고, 듣는 마음을 상쾌하게 하며, 뜻은 아직 끝나지 않았다. 객심이 흐르는 물을 씻다' 는 한마디로' 고산 흐르는 물' 의 전고를 사용했다. 시인은 함축적인 자연의 서사를 통해 거문고 소리가 흐르는 물처럼 부드럽고 아름다울 뿐만 아니라, 자신과 거문사가 이미 지기처럼 음악에 대해 * * * 같은 깨달음과 체험을 가지고 있음을 암시했다.

' 잔향 서리시계' 는 거문고 소리가 점점 먼 곳으로 날아가고, 마지막과 해질녘의 종소리가 * * * 소리를 내며 날이 늦었음을 암시했다.

꼬리련은 "벽산황혼, 추운은 어둡다" 고 시인은 촉승이 거문고를 연주하는 것을 듣고 주위를 둘러보았는데, 청산은 어느새 황혼에 가려져 어두운 추운으로 가득 차 있었다. 시간이 정말 쏜살같이 지나가리라고는 생각도 못했구나! 이 연합은 거문고 기예가 뛰어날 뿐만 아니라, 거문고를 듣는 사람들이 시간을 잊게 할 뿐만 아니라, 아득히 멀고 정취가 무궁무진한 분위기를 조성한다.

시 전체에서 시인은' 만곡송' 으로만 거문고 소리의 우렁찬 힘을 묘사하며, 그 외에는 더 많은 필묵을 써서 거문고 소리를 묘사하지 않았다. 그는 "청자가 거문고를 듣는 느낌" 과 "청자와 거문가의 감정 교류" 에 많은 필묵을 떨어뜨렸다.

시인은 단숨에 글을 썼다. 시 전체가 구름과 물을 흐르며, 원활하고 명랑하다. 율시는 음률, 대결, 형식이 엄격하지만 시인의 이 오율은 상큼하고 명쾌하며 자연스럽다. 약간의 힘이 들지 않는 것 같다. 이런' 맑은 물은 부용에서 나오고, 자연은 조각한다' 는 자연의 아름다움은 조각보다 훨씬 뛰어나며, 더욱 사람의 마음을 감동시킬 수 있다.

출처: 당나라 시인 이백

촉승류 피아노 듣기

이백 (돈)

나를 위해 손을 흔들어, 마치 만곡송을 듣는 것 같다.

손님은 물을 씻고 나머지는 서리시계에 울린다.

어느새 벽산저녁, 가을구름은 어두컴컴하다.

주석

1, 녹색 제나라: 피아노 이름. 진 푸현 \ "진 푸 순서 \": \ "시마 xiangru 녹색 제나라. 클릭합니다 상대 는 슈, 폭탄 은 슈 스님, 그래서 녹색 제나라 컷 입니다.

2, 1: 말투를 강화하는 보조 단어.

3, 손 흔들기: 거문고를 가리킨다.

4, 흐르는 물: 《열자 탕문편》을 참조하십시오. 이 시의' 흐르는 물' 은 의미 쌍관으로서, 승류 거문고 소리에 대한 실뜻이기도 하고, 백아선탄의 전고를 암용하기도 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 。

5, 서리시계: 종소리,' 산해경': 풍산은' 9 가지 연, 서리가 울리는 것' 이다. 구오 푸 참고: "서리가 내리면 종소리가 울리고, 그래서 말도 알고 있다. 클릭합니다 서리시계: 여음과 종소리 교류, 지음자의 귀에 비유한다.

백어 해석:

촉승류는 서쪽에서 온 아미봉인 녹금 한 장을 안고 있다.

그는 나를 위해 손을 흔들어 명곡을 연주했는데, 나는 마치 만곡송도풍을 들은 것 같았다.

내 마음은 흐르는 물로 세탁되고, 여음이 감돌고 가을 서리시계가 감돌고 있다.

어느새 청산이 황혼을 맞았고 가을구름도 약간 어두워진 것 같다.

확장 자료:

명가 리뷰' 촉승류 피아노 듣기':

유폐하운' 시경 얕은 설': 이 시의 전반부, 질적인 말 시를 배우는 자, 이 한 마디로, 네 구절의 좋은 시로 변하려고 하는데, 어디서부터 붓을 쓸지 거의 모르겠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 그 시작 문장을 살펴보자, 말촉승이 고금을 안고 아차 () 를 안고 있을 때, 이미' 입문 마운트 해제 () 가 무지개 같다' 는 개요가 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언)

< P > 는 3, 4 구 바로 옆에 있다. 예를 들면 강이 용문에서 나와 일사천리, 송도유금 소리로 청월하고,' 만구송' 으로 비유금 소리의 홍원 () 으로 구법이 격동하고 있다. 오언금의 고묘함은, 듣는 사람이 흐르는 물과 같이 마음을 씻고, 거문고의 정면을 듣는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 여섯 문장은' 서리시계' 비유금 () 으로, 이와 함께 판이하며, 속물을 비유로 삼지 않고, 부청금 () 의 막바지 () 이다. 거문고 심취를 들으니, 산모운의 깊이를 느끼지 못하여, 사오를 듣고 고기 냄새를 잊는 것과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

코토 원수' 이태백시올': 엄창랑은 "오로지 맑고, 정말 송풍과도 같다" 고 말했다.

청고종 칙령' 당송시올': 구슬처럼 쌓여 있고, 차갑고 입옥처럼 차갑고, 스는 야주청음을 연주한다.

송종원' 넷사원 당시지': 일운은 경쾌하고 현외음을 얻을 수 있는 사람이다.

고보영 "당송시 거론": 단숨에 휘젓고, 그중에 정련된 펜이 있으면 가벼운 미끄럼으로 흘러들지 않는다.

바이두 백과사전-촉승류 피아노 듣기