전체 텍스트의 발음과 번역은 모두 병음이다.

요요' 는' 시경' 중의 한 편의 시로, 서정적 장시이다. 시 전체가 인간의 사랑과 애정으로 가득 차 있다. 구체적인 병음과 번역은 다음과 같습니다.

첫째, 병음

1, 리 m _ ng. H \ I y \ u Li \ ng é sh 좀비 ng z ài x ng b \ I Li \ ng é x í ng b ü zh. 바다 속 거북이는 서쪽에서 태어나 어머니는 직접 팔 수 없다. 때때로, 나는 단지 술을 마시고 배불리 먹는 것만으로는 부족하다고 생각한다.

2, 나는 없다, 나는 없다. 어머니는 직접 나를 팔 수 없다, 그녀는 서천에서 나에게 전화를 했다. Y NGB \ Li \ Li \ ngé Z 의 Y L ࿇, X Y 鷻u Li \ ng B D é y. 먹고 마시면 충분해, 서방에 당나귀가 있을 줄은 생각도 못했어. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음식명언)

둘째, 번역

1, 악업인 E 'a 는 때를 만나지 못하고 여러 가지 이유로 불행을 당했다. 나는 진심으로 부모님을 부양하고 싶지만 집이 가난해서 돈이 없다. 나는 나의 소원을 천제에게 알리고 싶었는데, 지금 태어나면 얼굴이 없다. 부모님의 양육의 은혜를 생각하면, 나는 마음이 시큰시큰하고 도움을 요청하는 소리가 처량하다.

2. 부모님의 은혜를 생각하면 나는 비탄하고 가슴이 아프다. 지금은 잘못된 시간에 부모님을 공경하고 싶지만, 아깝게도 집안이 망했다. 부모님의 자기 양육에 대한 은혜를 생각하면 나는 은근히 탄식할 수밖에 없다.

시경 관련 지식

1.' 시경' 은 중국 최초의 시 총집으로 서주 초년부터 춘추 중기 (기원 6 세기부터 6 세기) 까지의 시를 수록했다. 바람, 야, 송의 세 부분으로 나뉘는데, 그 중 바람은 지방민가, 야는 궁정 노래, 송은 제사 노래로 나뉜다. 《시경》은 중국 문학의 진귀한 보물일 뿐만 아니라 세계 문화의 진귀한 보물이기도 하다.

2.' 시경' 의 시는 독특한 예술 풍격과 깊은 사회 내용으로 후세 사람들에게 널리 칭송받고 있다. 그 중에서도 시의 주제는 다양하다. 사랑, 본연의 애정, 우정, 충효인의등 당시 사회의 풍속 습관과 가치관을 반영했다.

3. 형식상,' 시경' 의 시는 네 마디 위주로, 말마다 보통 네 글자, 리듬이 명쾌하고, 언어가 간결하고 힘이 있다. 그 수사 수법은 비유, 의인, 과장 등을 포함하여 풍부하다. 시를 더욱 생동감 있게 전하다. 그것은 깊은 사회적 통찰력과 인문적 배려로 후세 사람들이 고대 사회, 문화, 인류 사상을 연구하는 중요한 자료가 되었다.