2, 공자는 말했다: "영리한 단어 색상, 신선한 자비. 클릭합니다 -응?
쩡 지 (Zeng zi) 는 "나는 하루에 세 번 나 자신을 방문한다. 다른 사람에게 부정행위를 하는 건가요? 친구를 사귀는 것을 믿지 않습니까? 배울 수 없습니까? 클릭합니다 -응?
아들은 말했다: "신사는 배불리 먹고 싶지 않고, 안생을 생각하지 않는다. 민감하고 신중하면 긍정적이고 올바르며 배우기를 좋아한다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언). " -응?
5. 아들은 말했다: "다른 사람의 무지를 앓지 않고, 사람을 모른다." -응?
아들은 말했다: "시 300 곡. 한마디로 그는' 천진하게 생각하다' 고 말했다. "
7. 아들은 말했다: "나는 10 의 5, 30 을 배우고, 40 은 미혹되지 않고, 50 은 천명, 60 과 순귀, 70 은 순간을 넘지 않기로 결심했다."
8, 멩 xiaoxiao, 아들이 말했다: "부모는 단지 자신의 질병에 대해 걱정." " -응?
9. 아들이 말했다: "온고로 새로운 것을 알면 스승이 될 수 있다." -응?
10 공자는 "군자는 사람과 비교할 수 없고 소인은 사람과 비교할 수 없다" 고 말했다 -응?
1, 공자는 말했다: "말할 것도없이 배울 때? 친구가 먼 곳에서 왔는데, 역시 즐겁지 않은가? 무지하고 만족하지 않는 것은 군자가 아닌가? " -응?
번역? 공자가 말했다. "공부를 마친 후 자주 복습하는 것이 즐겁지 않나요?" 친구가 먼 곳에서 왔는데, 역시 즐겁지 않은가? 만약 사람들이 잠시 자신을 이해하지 못한다면, 원한을 품거나 화를 내지 마라. 이것도 군자의 덕이 아닌가? ""
2, 공자는 말했다: "영리한 단어 색상, 신선한 자비. 클릭합니다 -응?
번역? 공자가 말했다. "이런 입이 줄줄 매달려, 사람들이 좋아하는 척하고, 선심이 적다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언)."
쩡 지타오 (Zeng zitao) 는 "나는 하루에 세 번 자구한다. 다른 사람에게 부정행위를 하는 건가요? 친구를 사귀는 것을 믿지 않습니까? 배울 수 없습니까? 클릭합니다 -응?
번역? 쩡 지 (Zeng zi) 는 "나는 매일 여러 번 나 자신을 반성해야한다. 내가 다른 사람을 위해 최선을 다해 일을 했나요? 친구와 어울릴 때 당신은 성실하고 믿을 만합니까? 선생님이 가르쳐 주신 너는 복습했니? " -응?
아들은 말했다: "신사는 배불리 먹고 싶지 않고, 안생을 생각하지 않는다. 민감하고 신중하면 긍정적이고 올바르며 배우기를 좋아한다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언). " -응?
번역? 아들은 말했다: "신사, 음식 생활에 만족하지 않고, 일은 부지런하고 민첩하지만, 말은 신중하여 배우기를 좋아한다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 군자, 군자, 군자, 군자, 군자, 군자)
5. 아들은 말했다: "다른 사람의 무지를 앓지 않고, 사람을 모른다."
번역? 아들이 말했다: "다른 사람이 나를 이해하지 못할까 봐, 자기가 다른 사람을 이해하지 못할까 봐 두렵다." -응?
아들은 말했다: "시 300 곡. 한마디로 그는' 천진하게 생각하다' 고 말했다. "
번역? 공자는 "시경" 300 편은 한 문장으로 요약할 수 있다. 바로' 순사' 다 "고 말했다.
7. 아들은 말했다: "나는 10 의 5, 30 을 배우고, 40 은 미혹되지 않고, 50 은 천명, 60 과 순귀, 70 은 순간을 넘지 않기로 결심했다."
번역? 공자는 "열다섯 살에 독서를 결심하고, 서른 살에 자립할 수 있고, 마흔 살은 현혹되지 않고, 오십 살은 자신의 운명을 이해하고, 예순 살은 각종 발언을 제대로 대할 수 있고, 70 살은 원하는 대로 할 수 있고, 관례를 깨뜨리지 않을 수 있다" 고 말했다.
8, 멩 xiaoxiao, 아들이 말했다: "부모는 단지 자신의 질병에 대해 걱정." "
번역? 맹은 공자에게 효도에 관한 문제를 물었다. 아들은 말했다: "부모는 특히 그 병에 대해 걱정해야 한다. 클릭합니다 이렇게 하는 것도 효도인 셈이지. ) "
9. 아들이 말했다: "온고로 새로운 것을 알면 스승이 될 수 있다."
번역? 공자는 "옛 지식을 복습하면 새로운 경험과 발견을 할 수 있고 선생님이 될 수 있다" 고 말했다.
10 공자는 "군자는 사람과 비교할 수 없고 소인은 사람과 비교할 수 없다" 고 말했다
번역? 공자가 말했다: "군자합군은 사람들과 결탁하지 않고, 소인은 사람들과 결탁하여 어울리지 않는다.