시: 네가 씁쓸하다고 했잖아. 너는 네가 어느 시에 몇 편의 시를 썼는지 귀찮다고 말했다.

이 낭송시의 제목은' 4 월 기념' 으로 유청과 왕염 창작으로 조진과 정건화 낭송을 거쳐 음악 낭송시의 고전이 되었다.

남: 스무 살, 나는 청춘의 늪에서 기어 나왔다. 상처투성이인 칠현악기처럼 방랑의 주제에 벙어리가 되어 있었다. 네가 왔다.

여자: 나는 너에게 간다.

바람 방울초처럼 밝은 눈을 가지고 있다.

W: 네가 내 눈을 좋아한다고 했잖아.

남자: 내 노출된 외로움을 닦아라.

여: 외로워? 왜 너는 항상 외로워?

정말?

여: 정말요?

M: 처음.

여: 이번이 처음이에요?

남자: 태양의 따뜻한 손.

여: 따뜻해요.

남자: 살살.

여자: 살살.

남자: 네가 나를 만졌어.

여: 내가 널 만졌어?

그래서 과거는 다시는 얼지 않을 것이다.

여자: 너의 소원을 얼려라

M: I 는 내 노래를 줍고 실망했던 음표 한 줄을 주워 봄날의 황혼으로 들어갔다.

여자: 황혼, 주름이 없는 황혼.

남자: 그리고 황혼, 더 이상 일어설 수 없는 역.

여: 다시는 일어서지 말고, 다시는 일어나지 마라.

남자: 4 월 그날 밤, 별도 달도 없어요.

별도 달도 없다. 그것은 평범한 밤이었다.

남자: 나는 늪에서의 나의 경험으로 너의 과거 이야기를 바꿨다.

W: 아무도 잊지 않을 것입니다. 늪이 이렇게 질척거리고, 이야기가 이렇게 슬프다.

M: 이 순간, 당신은 내 망막에 젖었습니다.

W: 저는 무릎에서 시집 한 권을 뒤졌습니다. 휘트먼의 시집입니다.

남자: 나는 네가 순백색의 새라고 생각해.

여: 생각하고 있었어, 너 무슨 생각해?

남: 감옥에 갇힌 적이 없다는 걸 알고 있어요. 당신의 지속적인 외로움과 아름다운 침묵을 키웠어요.

여: 네, 저를 감금하고 키웠습니다.

M: I 알고 있습니다. 처음 비행을 시작한 아침이 갑자기 비가 올 줄은 몰랐습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언)

여: 네, 제가 처음 비행기를 탈 때 비가 왔어요.

남자: 알아요. 빗물이 깃털을 적시고, 날개가 무거워, 당신의 마음이 슬퍼요.

여: 네, 비가 내 마음을 아프게 했어요.

남: 못 찾았죠?

여: 너 나를 보고 있니?

M: 내 덥고 습한 맥박이 말할 수없는 충동으로 상승하고 있습니다.

여: 나는 정말 눈을 들어 너를 보고 싶다.

남: 근데 너 고개를 들지 않았어?

여: 나는 고개를 들지 않았다. 나는 여전히 휘트먼의 시를 뒤적거리고 있다.

그래, 나도 알아, 난 바위도 댐도 아니야.

여자: 석두, 댐이 아니에요.

단단한 나무 한 그루도 의지할 수 없다.

여: 단단한 나무도 아니에요.

M: 하지만 네가 좋아한다면.

여: 내가 원한다면.

M: I 예, 용감할 겁니다. 제가 넓지 않은 어깨와 고원에서 키우는 충직한 마음으로 영원히 억울하지 않을 하늘을 받쳐드리겠습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 용기명언)

여: (억울한 하늘 없음) 내가 원한다면.

남: 네, 마음에 들면.

M: 네가 좋아한다면.

W: 원한다면.