매미가 서쪽으로 울고 객사남. 중남관: 추관, 이건 범인의 뜻이에요. 좌전' 에 따르면 초왕은 재위 9 년 동안 진군의 관문에 감금되어 남관을 쓰고 있다. < P > 당대라의' 음선/정치범 청매미' 에서 나왔다.
원시시:
매미 울음소리 서쪽, 게스트 사남. < P > 나는 내 관자놀이의 그림자를 참을 수 없어 백발 죄수의 마음을 아프게 했다. < P > 그의 비행은 무거운 안개를 뚫고, 그의 순수한 목소리는 바람의 세계에 잠겼다.
그가 아직도 노래를 부르고 있는지 누가 압니까? 누가 또 내 말을 들어줄까? -응? 번역: < P > 가을, 소름 끼치는 울음소리가 끊이지 않아 죄수들이 집을 그리워했다. < P > 그해 자신이 어떤 모습인지 생각했지만 지금은 백발이 성성하여 혼잣말을 할 수밖에 없다.
서리가 무거울 때 매미는 높이 날 수 없고, 바람이 불 때 매미가 울린다. < P > 아무도 매미가 고귀한 음식 속에 살고 있다고 믿지 않는다. 누가 나에 대한 사랑을 표현할 수 있을까?
참고 사항:
서지: 가을을 의미합니다. "수서 전문지": "태양이 황도를 따라 동쪽으로, 하루에 한 번, 하룻밤에 한 번, 365 일은 기이한 날이다. 동쪽으로 가면 봄을 부르고, 남쪽으로 가면 여름을 부르고, 서쪽으로 가면 가을을 부르고, 북쪽으로 가면 겨울을 부른다. "
남관: 추관, 이건 범인의 뜻이에요. 좌전' 에 따르면 초왕은 재위 9 년 동안 진군의 관문에 감금되어 남관을 쓰고 있다.
깊이: 하나는' 침입' 입니다.
현빈: 매미의 검은 날개를 가리키며 장년을 비유한다. < P > 참을 수 없다: "그것은 막상막하이다." 백두가: 악부가의 이름. 전복, 장, 여사남은' 악부집해' 를 썼지만 모두 자해해 비방을 당했다. 그 두 마디의 뜻은 내가 신비한 해에 처해 있는데,' 백두음' 이라는 슬픈 시를 외우고 있다는 것이다.
노중: 가을이슬이 짙다.
날기 어렵다: 매미가 높이 날기 어렵다는 것을 의미한다.
소리: 매미가 울린다.
침몰: 가라앉고 가린다.
고결: 높고 하얗다. 옛사람들은 매미가 이슬을 마시고 높은 자리에 있는 것이 고귀한 물건이라고 생각했다. 작가는 자명하다.
구심: 내 마음. < P > 시인은 이 시를 쓸 때 감정이 풍부하고 기교가 능숙하여 끝까지 강하다. 일곱 번째 문장은 더욱 분발하여 여전히 비교급을 사용한다. 가을매미가 높이 솟아 있어서, 아무도 그것이 현실과 동떨어진 것이라고 믿지 않는다. 시인의 성격은 당시 사람들에게 알려지지 않았다. 대신, 그는 모함을 당해 감옥에 들어갔다. "그가 아직도 노래를 부르고 있는지 누가 압니까? 클릭합니다 뇌물을 받는 핑계이기도 하다. 그러나 전국 시대 초굴원이' 이소' 에서 말한 바와 같이,' 천하가 탁하고 구분이 없어 아름답고 질투가 난다' 고 말했다. 이런 상황에서 시인을 위해 복수하는 사람은 아무도 없다. "경은 나를 불쌍히 여겨야 하고, 나는 경을 불쌍히 여겨야 한다." 는 말은 매미만이 나를 위해 노래를 부를 수 있고, 나만이 매미를 위해 노래를 부를 수 있다는 뜻이다. 마지막 문장은 질문문의 형식으로 매미와 시인이 하나가 되었다.
너에게 도움이 되었으면 좋겠다.