동시 메이야오첸
동시에 물을 보러 갔을 때 ①, 링구섬에 앉아 배는 출발이 늦어졌습니다 ②.
토끼는 강둑에서 잠을 자며 한가로운 시간을 보내고, 고목은 꽃이 피고 못생긴 가지가 없다.
짧은 갈대는 가위처럼 생겼고, 평평한 모래와 자갈은 체에 걸려 있다.
사랑은 지치지 않지만, 저녁에 돌아오면 마차와 말이 지쳐간다.
①동시(Dongxi): 쉬안청현(Xuancheng County) 완시(Wanxi)는 시 남동쪽의 펑산(Fengshan)에서 발원하여 시 북동쪽의 쥐시(Jxi)와 합류하는 두 개의 강으로 총칭하여 "솽시(Shuangxi)"라고 불립니다. ⑩ 구유: 물 속의 주주(周州)를 가리킨다. ②예푸(Yefu) : 야생오리입니다.
풍경에 관한 시로, 새로운 언어 능력과 엄밀한 구조로 씌어져 시인의 여유로운 심정을 반영하고 있다.
"동시에 물을 보러 갔을 때 린구 섬에 앉았는데 배가 늦었다." 시인은 물을 보기 위해 특별히 배를 타고 동시에 갔다는 것을 보여준다. 동희는 좋고, 둘째는 시인 자신도 "여가를 좋아한다" "'배니티 페어에서 하루종일 고생하는 행인들은 산과 강을 감상할 시간이 없다. 두 번째 문장은 외로운 섬을 오르는 동희에 대해 쓴다. , 눈앞의 아름다운 풍경에 취해 향수를 불러 일으킬 수밖에 없습니다. "늦게 출발하다"는 것은 바로 이것을 의미합니다.
"들오리는 물가에서 한가로이 자고, 고목은 꽃이 피고 못생긴 가지도 없다. 짧은 갈대는 가지치기처럼 가지런하고, 평평한 모래와 돌은 체로 쳐진다." Dongxi의 풍경을 자세히 설명하십시오. 외딴 섬에 앉아 시인이 본 것은 바닷가에서 자고 있는 토끼들, 꽃이 핀 고목들, 짧은 벨벳과 평평한 모래와 돌들, 그리고 바닷가에 쉬고 있는 평범한 토끼들이었다. 게으름뱅이들" 어떻게 그런 상태가 있을 수 있겠는가? 이것은 남에게서 자신을 밀어내고 사물과 나를 모두 잊어버리는 것과 똑같다. 고목에 꽃이 피고 가지가 얽혀 있고 노인들의 마음이 붉게 물들어 시인의 청춘 분위기를 물씬 풍기기도 했습니다. "No Ugly Branches"는 참신하고 유쾌하며, 고요하고 여유로운 분위기를 다시 한 번 심화시킵니다. "가위 같은" 갈대를 보면 "체질한 것 같은" 모래와 자갈이 보기에 더욱 아름답고 영혼이 정결케 되느니라.
결론: "사랑은 살아도 피곤하지 않지만, 저녁에 돌아오면 마차와 말이 피곤하다. 경치는 아름답지만 오래 살 수 있는 곳은 아니다." . "사랑은 지치지 않지만"은 "배는 늦어졌다"라는 첫 문장을 연상시키며, "살 수 없다"는 마음속의 무력함을 표현하고 마차는 떠난다. 말은 하루 동안 피곤했습니다.