사용. 고대인들은 전대 시인의 시에서 가장 좋은 대사를 즐겨 사용했는데, 이는 시의 계승이자 발전이기도 하여 시 자체의 모호함을 증가시켜 사람들로 하여금 심오함을 느끼게 하면서도 경솔하고 노골적이지 않게 만든다.
우선, 이는 '도화봄'에서 도연명이 추자를 활용한 것을 암시한 것이다. 전국시대 시인 굴원의 『이사오』에는 “아침에는 목련의 이슬을 마시고, 아침에는 가을국화에 떨어진 국화를 먹는다”는 구절이 있다. 아침에는 목련에 맺힌 이슬을 마시고, 밤에는 남은 국화 꽃잎으로 허기를 달래었다.) 도연명은 이 방법을 사용했는데, 독자들은 '맛있는 풀과 알록달록한 복숭아꽃 봄'을 볼 수 있을 뿐만 아니라 떨어진 꽃'이지만 시의 맥락을 열어주고 뒷맛을 위한 여지를 훨씬 더 많이 제공하는 굴원(Qu Yuan)도 생각합니다.
그리고 고대시에는 '떨어지는 꽃'이 너무 많아서 아름답지만 심미적으로 지친다. 읽으면 평범하게 느껴지겠지만 뤄잉은 아름답고 참신합니다.
물론 도연명과 굴원은 비교적 초기 시인이었기 때문에 '떨어지는 꽃'이라는 관례적인 표현이 당시에는 형성되지 않았을 수도 있다. 고대 중국어는 현대 중국어와 달리 단음절 단어가 지배적이기 때문입니다. 그래서 Qu Yuan과 Tao Yuanming은 모두 Luoying을 사용했습니다.