셰익스피어의 29 번째 14 행 시 중영어 감상: 약 100 자.

29 번째 소네트는 셰익스피어의 29 번째 소네트이다.

1, 구 교수 번역:

운명의 유기와 세계의 냉막,

나는 어쩔 수 없이 혼자 나의 지나간 생명을 한탄했다. -응?

나는 귀머거리 천국을 헛되이 불렀다.

자신의 운을 저주하고, 자신을 보고, 자신을 원망하다.

나는 천 개의 소망이 있었으면 좋겠다.

3 명의 친구와 6 명의 친구와 아름다운 얼굴이 있기를 바랍니다. -응?

재능이 넘치시길 바랍니다.

자신의 장점만을 위해서, 오히려 업신여기다.

나는 이런 자조적인 사상에 빠져 있다.

갑자기 네가 생각났는데, 갑자기 장면이 변했다.

나는 갑자기 여명 종달새처럼 날개를 치며 날려고 했다.

창망한 대지를 내려다보며 하늘 문으로 곧장 올라갔다.

하지만 기억하세요, 당신의 부드러움은 무한한 부를 가져왔습니다.

황제가 나에게 굴복한다 해도 나라를 바꾸지 않을 것이다.

원문은 다음과 같습니다.

부와 남자의 눈에 치욕이 있을 때,

나 혼자 울며 버려진 내 상태를.

나의 쓸모없는 울음으로 귀머거리 천국을 괴롭히고,

나 자신을 봐, 내 운명을 저주해?

내가 더 희망적인 사람 같기를 바란다.

Featur 는 그를 좋아하고, 그의 친구가 소유하고 있는 것을 좋아합니다.

이 사람의 예술과 그 사람의 범위를 갈망하는가?

내가 가장 좋아하는 만족은 가장 적다. -응?

하지만 이런 생각들에서 저는 거의 경멸했습니다.

어쩌면 내가 당신을 그리 워, 그리고 내 상태?

종달새가 새벽녘에 깨어난 것처럼?

음침한 대지에서 천국 입구에서 찬송가를 부르고 있다.

너의 달콤한 사랑이 부를 가져 왔기 때문에

나에게 처지를 제왕과 맞바꾸는 것을 하찮게 가르쳐 주었다. -응?

3. 100 자 정도의 찬사:

이 시는 셰익스피어가 아름다운 귀족 청년에게 쓴 것으로, 셰익스피어의 14 행 시의 총주제인 사랑이 모든 것을 정복한다는 것을 보여준다. 시인은' 먼저 억제한 후 양양' 하는 방법으로 층층이 추진해 시인의 사상 감정 발전 변화의 과정을 썼다. 비참한 상황-다른 사람의 부러움, 고통은 극에 달했다. 슬픔의 고통은 사라지고, 자신은 상쾌함을 느꼈다. 저조에서 최고봉에 이르는 감정의 기복이 뚜렷한 대비를 이루면서 시인의 우정에 대한 소중함을 알 수 있다.

확장 데이터:

1, 29 번째 소네트는 셰익스피어 소네트의 전반부에 속한다. 셰익스피어의 14 행 시는 두 부분으로 나뉜다. 첫 번째 부분은 한 젊은 귀족 (공평경) 에게 바치는 시 126 편, 시인의 시는 그 친구의 아름다움과 우정을 열렬히 찬양한다. 두 번째는 127 노래로 마지막까지' 어둠의 여사' 에게 사랑을 묘사한다.

2. 셰익스피어의 소네트는 1590 년에서 1598 년 사이에 쓰여졌다. 그의 시 구조 기교와 언어 기교는 모두 매우 높아서 거의 모든 시가 독립된 심미가치를 가지고 있다. 이 시집은 1609 년 런던에서 처음 인쇄되었다.

참고 자료:

바이두 백과-셰익스피어 소네트