풍자가의 너무 작은 구조에 대한시는 다음과 같습니다.
1. 눈은 엉덩이에 있고 옷만 인식하고 사람은 인식하지 못합니다. ——청나라 문영장의 『바늘영』
번역: 눈은 엉덩이에 있고 사람을 보지 않고 입는 옷이 화려한지 아닌지만 인식한다.
2. 상인 소녀는 조국의 정복에 대한 증오를 몰랐지만 여전히 강 건너편에 "뒷뜰의 꽃"을 불렀습니다. ——당나라 두무, "진화이 탑승"
번역: 노래하는 소녀는 나라의 정복에 대한 증오가 무엇인지 모르고 여전히 유칼립투스와 꽃에 대해 노래하고 있습니다. 강 건너편 뒷마당에서.
3. 같은 뿌리에서 태어났기 때문에 급하게 갈등할 필요는 없다! ——삼국지 위조지의 『칠보시』
번역: 콩과 콩짚은 원래 같은 뿌리에서 나는데 어떻게 콩짚이 콩을 그렇게 빨리 익힐 수 있을까요?
4. 메추라기는 작물에서 완두콩을 찾고, 백로는 다리에서 고운 고기를 자르고, 모기는 복부에서 지방을 긁어냅니다. 조치를 취해주신 어르신께 감사드립니다! ——익명 원나라의 『술취한 태평·진흙제비 입을 잡아라』
번역: 메추라기 목주머니에서 완두콩을 찾아내고, 백로 다리에서 고운 살을 쪼개어 지방을 추출한다. 정말 다행스럽게도 노신사는 할 수 있습니다!
5. 작아도 어떻게 그렇게 용감할 수 있나요? 장군은 많지만 여기에는 사람이 적습니다. ——"샤오야·차오옌"
번역: 다리에 염증이 생기고 발이 부어오르면 어디서 용기를 찾을 수 있을까요? 항상 속임수가 너무 많아서 공범자는 몇 명이나 남았나요?