당대의 우량사이다.
' 춘산야월'
춘산다승사, 놀이야망귀화.
손에 물달을 물고 꽃향기를 가득 채운다. < P > 흥이 멀지도 않고, 방비를 아끼려고 한다.
남망명종에서 누대가 깊고 푸르다. < P > 당대의 시인은 양사에서 회자되고 있는 오언율시로, 풍격이 담백하고 한가하며, 묘사물태가 그림처럼 생생하고, 매우 운치가 넘치며, 읽으면 입가에 향기가 나고, 상쾌하게 읽힌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시 시작 두 마디 요강, 통관 전편,' 다승사' 를 쓴 것은' 상놀이 망귀' 의 원인이며, 또 전체 시정이 생겨난 구실을 교묘하게 설명하여 일화살 쌍조각이라고 할 수 있다. 다음 여섯 문장은' 승사' 와' 상놀이 망귀' 에 대한 구체적인 묘사이다. 시인은 이어서 "손에 물달을 물고 꽃향기를 가득 채운다" 고 썼다. 이 장면은 더 이상 이 두 문장보다 더 적절한 묘사가 없다고 할 수 있다. 우선, 구조적으로 볼 때' 월' 자는' 상놀이야 망귀' 의' 밤' 을 이어받고,' 꽃' 은 첫 문장' 춘산 다승사' 를 꼭 이어받는다 둘째, 이 두 구절은 산중의 승사를 쓰고, 사물은 내가 융합하고, 신은 숨이 멎는다. 인물의 정태가 생동감이 있다. 맑은 밤과 달빛 꽃향기를 볼 수 있을 뿐만 아니라,' 물을 떠는 것',' 꽃을 피우는 것' 동작에서도 시인의 동심이 사라지지 않고 유장하다는 것을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 쓴' 승사' 는 비록 두 가지밖에 없지만, 점대까지 일당십으로 한다. 다시 한 번,' 물달을 손에 담다',' 샘물을 써서 맑고 맑은 달빛을 비추고, 명월과 샘물을 하나로 합치다. 꽃향기가 가득한 옷' 은 산꽃의 울창한 기운이 옷섶에 물들어 꽃향기를 둘로 나누었다. 일점, 상하, 위아래, 글귀에서 의경까지, 두 배로 시적, 미묘한 운치가 넘치게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 마지막으로 글자를 정련하는 데 능하다. "중", "만지다" 라는 단어는 풍경을 쓰고 사람을 쓰며, 묘사도 하고, 전하기도 하며, 신의 필필체라고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) < P > 시인은 산중월하의 아름다운 풍경에 완전히 빠져서, 단지 흥에 맞게 먼 거리를 가리지 않는다. 떠날 때 눈앞의 방비의 화초를 마주하고 또 아쉬워하는 애틋한 정을 품게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 이것은 시인이' 승사' 를 쓴 기초 위에 이어서 깔아놓은' 흥래무원' 이라는 두 문장의 시적이다. 이 두 구절은 감상놀이를 쓰고 돌아오는 것을 잊고,' 가고 싶다' 라는 단어는 마지막 두 문장을 접어서 남망루에 복선을 남기는 것이다. "남망명종에서 누대가 깊고 푸르다." 시인이 가려 할 즈음에 야풍에 종소리가 들려왔다. 손꼽아 바라보니, 먼 곳의 누대가 푸른 산색의 깊은 곳에 박혀 있는 것을 볼 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 마지막 두 문장은 가까운 곳에서 먼 곳으로, 소리로 화면을 끌어내어, 비전이지만, 여전히 춘산월 아래의 독특한 경치를 애련의 획으로 그려내고, 윤곽은 분명히 그려내고, 1, 2, 3 점 문제의' 춘산',' 밤',' 월' 과 멀리 호응한다. < P > 시 전체를 보면,' 손에 물달을 물고 꽃향기를 만끽하라' 는 시의 정수가 있어 놀라움을 자아낸다. 이 연합만으로는' 춘산야월' 이 불후의 것이 될 수 있는데, 하물며 시 전체가 예술적으로 정교하고 말솜씨가 천성한 것은 말할 것도 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 예술명언)