"이 곳은 어디입니까? 나 지금 어디야? " 올리버는 중얼중얼 속삭였다. "이것은 내가 과거에 잤던 곳이 아니다. 클릭합니다
Mrs bed win, the motherly old house keeper, heard his words, and instantly came to him ..' hush-be quiet, my deat "쉿 ... 조용히 해야지, 여보, 그렇지 않으면 또 병이 날 거야. 어서 누워라. "
he lay down, and woke up again much later.after a while, he was able to sit? Up in a chair, although he was still too weak to walk.in this new position he could see a picture of a woman hanging on the wall opposite.'; He asked the old housekeeper.
올리버는 누워서 한참 자고 나서야 유유히 깨어났다. 잠시 후, 그는 의자에 앉을 수 있었지만, 여전히 허약해서 걸을 수가 없었다. 이 새로운 위치에서 그는 맞은편 벽에 여자의 초상이 걸려 있는 것을 보았다. \ "누가 그린 거야, 부인? 클릭합니다 그는 늙은 집사에게 물었다.
' I don't know, my dear.do you like it?
"나도 몰라, 여보. 이 그림 좋아하세요? 클릭합니다
' the eyes look so sad, and they seem to be staring at me.as if the person was alive, and wanted to speak to me but couldn't'
' you're weak and nervous after your illness.' Mrs bed win said kindly.' don't worry about things like that.' 베드윈 부인은 조용히 말했다. "이런 일에 대해 걱정하지 마세요."
Later that day Mr Brownlow came in, Having heard that the boy was a little better at last.he was delighted to see that Oliver could sit up. but when he saw Oliver's face clearls Mr Brownlow stared hard at him.
브라운로 씨는 올리버가 마침내 좋아졌다는 소식을 듣고 그날 늦게 그를 보러 왔다. 그는 올리버가 앉을 수 있는 것을 보고 매우 기뻤지만, 그가 올리버의 얼굴을 똑똑히 보았을 때, 브라운로 씨는 넋을 잃었다.
' I hope you're not angry with me, sir,' said Oliver anxiously.
"당신이 나에게 화를 내고 싶지 않길 바랍니다 올리버는 초조하게 말했다.
' no,No. not in the least,' he replied. then he turned to the house keeper.' but look, Mrs bed win, look He pointed to the picture of the woman above Oliver's head and then to the boy's face.it was a living copy of the picture, Even the expression was the same.oliverdidn't understand what was happening.he was so alarmed by Mrs bed win's excitement that he 그는 돌아와서 다시 고개를 돌려 집사를 바라보았다. "보세요, 베드윈 부인, 저기 보세요." 그는 올리버의 머리 위에 걸려 있는 한 여자의 초상화를 가리키며 올리버의 얼굴을 다시 보았다. 정말 똑같아, 표정까지 똑같아. 올리버는 백발이 무슨 일이 일어났는지 알 수 없다. 그는 베드윈 부인의 흥분된 표정에 매우 긴장해서 또 기절했다.
the dodger and Charley Bates had left the crowd which as chasing Oliver as soon as they could.they went back to their house through the nanas Eets, using a complicated route in case any one was following them.once they were safely away from other people, Charley Bates rolled on 그들은 골목을 가로질러 누군가가 일부러 복잡한 노선을 따라가는 것을 막기 위해 그들의 숙소로 돌아갔다. 그들이 안전하게 군중을 피하자, 찰리 베즈는 땅바닥에 굴러 계속 웃었다.
'Ha! 하! 하! When I saw Oliver running away so fast,? Round all the corners, bumping into walls ... and all the time I had the handkerchief in my pocket ... ha! 하! 하!'
"하하하 ... 하하하 ... 하하하! 나는 올리버가 필사적으로 달려가는 것을 보았고, 모퉁이를 돌고 벽에 부딪히는 것을 보았다 ... 하지만 손수건은 항상 내 주머니에 있었다. 하하하 ... 하하하 ... 하하하! 클릭합니다
'But what'll Fagin say? Asked the Dodger.
"하지만 페이킨은 뭐라고 말할까요?" 영리한 귀신이 물었다.
'What do you mean?'
"무슨 뜻이에요?"
the dodger said nothing more but led Charley Bates into the house and up the stairs.when fag in saw them enter, he rose to his feet .. 페이킨은 그들이 집에 들어오는 것을 보고 일어나 그들을 맞이했다.
'Where's Oliver? He asked them furiously.
"올리버는?" 그는 노기등등하게 물었다.
the two boys looked uneasily at each other, but said nothing.fag in took hold of the dodger's collar and shook him violet ly .. < P > 두 소년은 불안하게 서로를 힐끗 보았지만 말을 하지 않았다. 페이킨은 손을 뻗어 유령의 옷깃을 잡고 힘껏 흔들었다. "솔직히 말해라, 그렇지 않으면 내가 너를 죽일 것이다."
the dodger slid out of his coat in one smooth movement, Leaving fag in holding only the empty coat.' the police have got him.' he said reluctantly.he looked round for a weapon to fight with But fag in already had a heavy metal pot in his hand. he threw it hard at the dodger, but missed? And hit Charley Bates, who started to shout with fear. 경찰에 잡혔어요. "라고 그가 마지못해 말했다. 그의 눈은 도처에서 물건을 찾아 무기로 삼으려 하였으나, 페이킨은 이미 손에 무게가 있는 금속 주전자를 들고 있었다. 그는 그것을 약삭빠른 귀신에게 힘껏 때렸고, 약삭빠른 귀신은 맞히지 못했지만, 놀라서 소리치는 찰리 베즈를 때렸다.
suddently, all this noise and confusion was silenced by a deep voice at the door.
갑자기 문 앞에 나지막한 목소리가 들려와 모든 소음과 혼란이 멈췄다.
'What the devil's going on here? The voice demanded.
"이게 도대체 뭐 하는 거야?" 그 목소리가 물었다.
the owner of the voice was a big man of about thirty-five in a black coat and very dirty trousers , With a brown hat on his head and a dirty handkerchief around his neck.he also had a three-day-old beard.a white dog with torn ears fols The room.the man kicked the dog into a corner, and looked round at the signs a battle 수염이 벌써 사흘이나 깎지 않았다. 귀에 상처가 난 흰털개 한 마리가 그를 따라 함께 방으로 들어갔다. 남자는 개를 발로 차서 구석으로 가게 한 다음 싸움 현장을 둘러보았다.
' are they trying to murder you, Fagin? I would if I was them.i'd have done it long ago.now, give me some beer and don't poison it.'
"그들이 널 죽이려는 거야 내가 그들을 원하면, 너를 죽였고, 게다가 오래전부터 너를 죽였다. 지금 맥주 좀 갖다 주세요. 안에 독을 넣지 마세요! "
it was said as a joke, but if the man had seen the evil look on fag in's face, he might have thought the warning was a necessary one.
fag in produced some beer, and as the fight appeared to be over, everybody sat down.in the conversation that followed, Fag in told the new comer that Oliver had been caught by the police.' I' m afraid, Mr Sikes,' he said,' the boy may say sometes