시 감상: 왕안석의' 도연명행' 의 마지막 두 문장은 시인을 무엇을 표현했는가?

도화강의 노래

송나라: 왕안석

궁중사슴은 말이고, 진나라는 만리장성 아래에서 반죽음했다.

회피할 때는 상가뿐 아니라 도원의 도농도 마찬가지다.

봄날의 복숭아를 몇 개 심었으니, 유상으로 꽃을 꺾어 진짜 가지를 먹었다.

아들 손주와 세장사, 비록 부자에게는 군신이 없지만.

낚시 파도 양 보트 팬 거리, 꽃 문제 대회 때문에.

천하, 고대에는 진 () 과 산 () 이 있었는데, 이것이 진 () 이 되리라고는 예상하지 못했다.

장안이 전쟁의 먼지를 불었다고 들었는데, 봄바람이 뒤돌아 수건을 만졌다.

Zhonghua 닝 푸, 진 을 통해 세계 에 갔다.

마지막 두 문장을 번역하다.

Zhonghua: 순, 이름 Zhonghua 는 고대 전설의 성인입니다.

그가 떠난 후, 여찬 순은 어떻게 그것을 얻었습니까? 진 말의 전쟁 재난처럼 세계는 이미 여러 차례 고통을 겪었다.

마지막 네 마디, 작가는 도원인의 말을 빌려 세상의 전란이 이어지면서 왕조가 바뀌는 감개무량함을 표현했다. 진 () 말단의 난리 이후 도원 () 이 인위적으로 가는 바람에 지난 일을 돌이켜보며 전쟁과 같은 고통을 느꼈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 그들은 울며 눈물을 흘리며 수건을 만지며 요순과 같은 영명한 군주가 더 이상 나타나지 않는다고 탄식했다. 도원인은 진말대란 이후 단 한 번의 고생을 겪었지만, 진말전란 재난과 변천의 잔혹한 현실을 모르고, 세계는 왕조를 바꾸었고, 또 여러 차례 고생을 했다. 너무 아깝다! 이 네 마디 말은 작가가 난세에 대한 혐오감과 평화, 자유, 평등한 생활에 대한 동경을 충분히 반영한다.