이 시는 송나라 시인 리칭자오의 '술 취한 꽃송이'에 나오는 시입니다. 전문은 다음과 같다:
안개는 구름으로 짙고, 날은 슬프고, 카푸어는 향로 새들 사이에 있다. 축제도 다시 태양, 옥 베개 원사 부엌 밤 반 시원합니다.
해 질 때까지 마시는 동리, 연한 노란 국화 향기가 겹소매에 넘쳐흐른다. 서풍에 휘날리는 커튼, 노란 꽃보다 더 가녀린 사람들, 잊지 않으리.
모국어로 해석 : 안개 자욱한 구름, 슬픈 날, 황금 짐승의 향로에 얼음 조각이 따갑다. 다시 중양절, 옥 베개 거즈 천막에 누워 한밤중의 추위가 온몸을 적시고 있습니다. 황혼까지 동리에서 술을 마시고 노란 활의 맑은 향기가 소매에 넘쳐납니다. 청명한 가을이 아프지 않다고 말하지 마라. 서풍이 진주 커튼을 휘날리고, 커튼 속 사람들은 노란 꽃보다 더 가늘다.
확장된 자료
작성 배경:이 가사는 이청조가 초기에 지은 노래입니다. 서기 1101년(송희종 중건국 원년), 18살의 리칭자오는 제자였던 자오밍청과 결혼했습니다. 결혼 직후 남편은 "멀리 여행"을 떠났고 그녀는 외로워졌습니다. 그녀는 멀리 있는 남편을 깊이 그리워했습니다. 서기 1103년(중녕 2년), 친척들이 그 어느 때보다 그리웠던 설날에 그녀는 이 시를 써서 조명청에게 주었습니다.
"안개 낀 구름은 당신을 영원히 슬프게 할 것이다." 아침부터 밤까지 하늘은 "안개 구름"으로 가득 차 있습니다. 이 우울한 날씨가 가장 답답합니다. 바깥 날씨가 좋지 않아 실내에 머물러야 하니까요. 포에버 데이는 일반적으로 여름의 낮을 묘사할 때 사용됩니다. 음력 9월 아홉 번째 달 아홉 번째 날, 즉 중양절에 쓰인 말입니다. 이제 가을이 되니 낮이 점점 짧아지고 있습니다. 어떤 사람들은 "영원한 날"은 시인의 심리적 느낌 일 뿐이라고 말합니다.
'뇌를 새롭게 하고 금수를 없앤다'는 구절은 실내의 한 장면을 비유한 것인데, 향로 속에서 홀로 새로 피워지는 담배를 바라보며 심심해하는 모습이 참으로 지루하다. 또다시 청양절인데 날씨가 갑자기 추워졌습니다. 자정까지 잠을 자다 보니 베개에 서늘함이 묻어났다. 부부가 재회했을 때 내실의 아늑함과는 정말 거리가 멀었습니다. 마지막 영화에는 내실에 있는 젊은 여성의 불안한 상태를 묘사하는 대사가 몇 줄밖에 없습니다.
'청양제'에서 '당신'이라는 단어는 그녀의 슬픔을 두드러지게 전달하는 강한 감정적 어조를 담고 있습니다. 그 다음에는 두 줄이 이어집니다."옥 베개와 거즈 부엌은 세 배나 더 시원하다."
. 남편이 집에 없을 때는 옥베개에서 혼자 자고, 침대틀에서 혼자 자니 외로움을 느낄 수밖에 없다. '삼복더위'라는 말은 단순히 계절이 바뀌는 것만이 아니라 우울증의 풍미를 표현하는 말입니다.
이 책의 다음 부분은 정월 대보름에 국화를 감상하고 해질녘에 술을 마시는 장면을 묘사한 것이다. 와인을 마시며 국화를 감상하는 것은 원래 중영제의 주요 프로그램이었다. 아마도 그 장면에 대한 반응으로 리칭자오는 하루 종일 집에 앉아 있었고 저녁에만 "동쪽에서 와인을 마셨다"고 강요했습니다. 그러나 이것은 슬픔을 덜어주지 않았고 오히려 그녀의 마음에 더 큰 감정의 물결을 일으켰습니다.
"짙은 향기가 소매를 가득 채운다"는 말은 보통 매화를 가리키지만 여기서는 국화를 가리킨다. 서리를 맞고 당당히 피어나는 국화는 꽃잎이 매화와 비슷해 시인의 고결한 마음과 세련된 기품을 짐작하게 합니다. 동시에 "향기는 소매에 가득하지만 길은 멀고 갈 길은 멀다"는 깊은 아쉬움도 드러내고 있습니다. 남편에 대한 흔들리지 않는 그리움을 밀도 있게 표현한 글입니다.
"내 영혼을 잊지 않고"라는 구절은 저녁에 바람이 몰아치고 서풍이 커튼을 날려 사람들이 한기를 느낀다는 것을 말합니다. 국화의 반대편과 관련하여 와인, 국화 꽃잎이 길고 국화 가지가 얇고 동시에 바람에 대한 서리에 국화 가지를 넣으면 사람이 가슴이 아프고 슬프고 아무것도 할 수 없게됩니다. 이때 사람들은 국화만큼 좋지 않습니다. "사람들은 노란 꽃보다 얇다"로 결론을 내리기 위해 많은 예가 있으며 의미가 풍부합니다.