다음을 영어로 번역해주세요: 절단 작업장, 고품질 제품 영역, 반품 처리 영역, .... (나중에 두 가지 질문이 더 있습니다. 알려주세요)! 워크샵 오픈 예정수율 구역: 항복 구역반품 처리 영역: 반품 처리 영역품질 관리 부서: 품질 관리 부서도 동일해야 합니다. 주인님, 이게 맞는지는 모르겠지만 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 上篇: 그림에서 네 폭의 그림의 연결은 어떤 성어입니까? 下篇: 옷, 뭐, 뭐, 네 글자의 단어