는 물의 끝으로 가서 원류를 찾고, 상승하는 구름과 안개가 끊임없이 변하는 것을 지켜보는 것을 의미한다. 이 시는 인생이 곤경에 처했을 때 속도를 늦추고 주변의 자연 경치를 감상할 수 있지만, 천천히 하면 오히려 새로운 길을 찾을 수 있다는 것을 비유한다. 편안하고 여유로운 마음을 표현했다. 왕위의' 종남별업' 에서 나왔다. < P > 원시시 < P > 종남별업 < P > 작가 왕위조대 당 < P > 중년은 꽤 좋고, 늦집은 남산호다.
흥이 모든 것을 오가며, 승사공은
가 물 가난한 곳에 가서 구름 위에 앉아 있을 때를 알고 있다.
우연히 임서 () 의 값어치로 담소를 나누며 갚을 기일이 없다. 번역 < P > 중년 이후 비교적 강한 좋은 마음을 가지고 있으며, 만년이 되어서야 종남산 변두리에 정착하였다. 흥미가 짙을 때는 늘 혼자 놀러 다니고, 즐거운 일이 있으면 스스로 자신을 감상하고 도취한다. (조지 버나드 쇼, 자기관리명언) 간혹 물 끝까지 가서 원류를 찾고, 간혹 앉아 상승하는 구름과 안개가 끊임없이 변하는 것을 볼 수 있다. 우연히 숲 속에서 시골 장로를 만나, 간혹 그와 담소를 나누며 이야기를 나누며 종종 집에 돌아오는 것을 잊는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
주석
(1) 중년: 중년. 좋아 (H O): 좋아요. 고 말했다: 이것은 불교를 가리킨다.
(2) 집: 정착하다. 남산: 바로 종남산이에요. 사이: 가장자리, 옆, 국경; 남산 () 은 지천 별장의 소재지를 가리키며, 종남산 기슭을 뜻한다.
(3) 승사: 좋은 일.
(4) 값: 만났습니다. 초 (s): 노인.
(5) 반환 기간 없음: 정확한 반환 시간이 없습니다. < P > 감상 < P > 의 처음 두 구절: "중년은 꽤 좋고, 늦집은 남산호다." 시인의 중년 이후를 서술하면 속세를 싫어하고 불교를 신봉한다. "늦은" 은 만년이다. 남산호' 는 이천별장이 있는 곳을 가리킨다. 이곳은 원래 송지문의 별장이었는데, 왕위가 이곳을 얻은 후, 그곳의 수려하고 조용한 전원산수에 완전히 도취되었다. 그는' 산중과 배수재 디서' 라는 편지에서 "발 아래 온경, 음탕한 것은 귀찮게 할 수 없다" 고 말했다. 노아 는 산, 휴식 감각 힝 사원, 그리고 스님 식사 완료 로 이동합니다. 북한 xuanhao, 청나라 왕위 잉 구오; 밤에 화자강 () 에 오르니, 지안 () 물이 연연연해 () 가 되어, 달과 위아래가 되었다. 한산 먼 불, 명나라 삼림 밖; 깊은 골목 차가운 개, 표범처럼 짖는 소리; 마을 폐허는 밤이 새고, 복복과 숙종이 서로 엇갈린다. (공자, 논어, 논어, 지혜명언) 이때 혼자 앉아 있고, 하인이 잠자코 있고, 옛 손을 잡고 시를 짓고, 걸음걸이를 하고, 임청류도 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언). " < P > 이 묘사는 시 중 제 2 련이' 모든 것을 오가며, 승사공지식' 에서 드러난 한가한 정취를 설명할 수 있다. 마지막 문장 "혼자 가다" 는 시인의 발랄한 흥취를 써냈다. 다음' 자각' 은 시인이 아름다운 경치를 감상할 때의 즐거움을 또 써낸다. 시인과 같은 취미를 가진 사람은 많지 않다. 흥이 났을 때, 그는 혼자 유람하고, 경치를 감상하며, 스스로 즐거움을 누릴 수 있고, 어디서나 소득이 있으면, 그는 남에게 알리지 않고, 단지 자신의 마음이 그 재미를 가질 수 있기를 바랄 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
세 번째 삼중, 즉' 승사자지' 라고 한다. "물이 가난한 곳으로 가다" 는 말은 마음대로 하고, 어디로 가는 것이 어딘지 알 수 없지만, 어느새 흐르는 물의 끝에 이르러 갈 길이 없어 아예 자리에 앉았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자유명언)
' 앉아서 구름 볼 때' 는 마음이 한가로워 극에 달한다는 표시다. 구름은 원래 여유로운 느낌과 무심한 인상을 주었기 때문에 도잠은 "구름이 무심코" 라는 말을 했다 ("귀향사 참조). 이 라인, 하나, 하나, 하나, 한 번, 한 번 보는 묘사를 통해 시인의 심경의 한가함도 분명하게 드러났다. 이 두 문장은 후대 시인들에게 깊은 찬사를 받았다. 가까이 다가온 유 폐하는 말했다. "물이 궁핍할 때, 이미 끝에 이르러 구름을 보면 묘한 경지의 무궁무진함을 볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 처세사건의 무궁함을 깨달을 수 있고, 학문의 의리도 무궁하다. 이 두 문장은 한 편의 화기의 묘미를 가지고 있다. " ("시경 얕은 말") 이것은 매우 통찰력이 있다. 다시 예술적으로 보면, 이 두 구절의 시는 시에 그림이 있고, 자연은 한 폭의 산수화이다. 선화화보' 는 "'물 가난한 곳에 가서 구름 보고 앉아 있을 때' 와' 흰 구름이 뒤를 돌아보고, 푸른 안개가 보이지 않는 것' 과 같은 구법으로 그려졌다" 고 지적했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 지혜명언). " < P > 왕위의 시와 그림은 선심이 매우 풍부하여 문학사에서 그를' 시불' 이라고 존경한다. 그의 두 마디 "물 가난한 곳으로 가서 구름 위에 앉아 있을 때", "물 가난한 곳" 이란 무엇을 의미합니까? 등산할 때 거슬러 올라가다가 결국 시냇물이 없어졌다. 그 중 하나는 이 곳이 산천의 발원지로 지표 아래에 가려져 있을 가능성이 있다. 또 다른 하나는 비가 온 후에 모여서 만든 물이 이곳에서 말라 버렸을지도 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 등산가는 걸어가다가 물이 없어지자 아예 앉아서 산봉우리에 구름이 몰려오는 것을 보았다. 원래 물 위에 하늘이 되어 구름이 되고, 구름이 다시 비가 될 수 있는데, 그때 산골짜기에 또 물이 있을 텐데, 하필 절망할 필요가 있는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
인생 경지도 마찬가지다. 생명과정에서 사랑, 사업, 학문 등을 경영하든 용감하게 앞으로 나아가다가, 나중에는 갈 수 없는 절로인 것을 발견하고, 궁핍한 물의 슬픔은 불가피하게 나타난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 이때 옆이나 뒤를 돌아보면, 다른 길로 통하는 길이 있을지도 모른다. 갈 길이 전혀 없더라도 하늘을 보세요! 몸은 궁지에 처해 있지만, 마음은 우주를 마음껏 유람하고, 자연을 편안하고 즐겁게 감상하며, 넓고 심원한 삶의 경지를 체득하며, 자신의 막다른 길을 느끼지 않을 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > 이 문장은 두 가지 의경이 첫 번째다. 궁지에 처했을 때 실망하지 마라. 그것이 바로 희망의 시작이기 때문이다. 산속의 물은 비 때문에 있는 것이고, 구름이 있으면 물이 곧 온다는 것을 나타낸다. 또 다른 경지는 지금 비가 오지 않아도 상관없다. 언젠가는 비가 올 것이다. 물이 가난에서 구름까지 비가 오는 과정까지, 한 사람이 수행 과정에서 큰 어려움에 부딪히는 것처럼, 신체적인 장애, 심리적 장애, 환경적 장애가 있다. 이 때문에 마음을 돌리면, 생각을 초심적인 관점으로 돌려야 한다. 초발심은 보리심을 처음 발했을 때이다. 처음 마음을 먹었을 때는 아무것도 없었고, 수행의 방법, 관념에 대해 아무것도 이해하지 못했다. 네가 먼저 당시의 상황을 거슬러 올라가서 현재를 보아라, 이미 상당히 먼 길을 걸었잖아? 그러니 실망하지 말고 포기하지 마세요. 인생의 모든 단계에도 이런 상황이 발생할 수 있다. 이런 시경으로 보면 곳곳에 살아 있는 < P > 의 마지막 연합이 있을 것이다. "우연한 가치 임서, 담소를 갚을 수 없다." " "우연" 이라는 단어를 부각시켰다. 사실 이 숲을 만난 것은 우연에서 나온 것이 아니라, 원래 여행을 떠나는 것은 흥을 타고 가는 것이 우연성을 띠고 있는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 여행명언) "물이 가난한 곳으로 가다" 는 것은 또 우연이다. 우연' 이라는 단어가 상하를 관통하여 이번 여행의 특색이 되었다. 그리고 곳곳에서 우연히, 곳곳에서' 무심한 만남' 으로 가득 차 있어, 마음의 여유로움을 더욱 드러낸다. 구름처럼 자유롭게 날고, 흐르는 물처럼 자유롭게 흐르고, 행적이 자유롭지 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 그것은 시인의 그런 천성이 담담하고 초연물밖의 풍채를 썼는데, 독자가 왕위의 사상을 이해하는 것은 이해의 의의가 있다. < P > 이 시는 구체적인 산천 풍경을 묘사하지 않고 시인이 산속에 은거할 때 한가롭게 지내는 심경을 중시한다. 시의 처음 여섯 구절은 자연히 한가하고 조용하며, 시인의 이미지는 인간 불꽃을 먹지 않는 세상 밖의 남보다 우월한 인물처럼, 그는 세상일을 묻지 않고 산을 낙토로 여긴다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 일부러 그윽한 것을 탐구하지 않고, 수시로 자연의 아름다움을 만끽할 수 있다. 마지막 두 마디, 사람의 활동을 도입하여 삶의 분위기를 가져오고 시인의 이미지도 더욱 다정하다. < P > 창작 배경 < P > 이 시는 왕위의 만년 작품으로 당숙종건원년 (758) 에 쓴 뒤. 왕위는 만년 벼슬에서 상서 우승에 이르기까지 직무가 작지 않다. 사실, 정국의 변화가 반복되면서 그는 벼슬길의 험난함을 이미 보고 이 번거로운 속세를 벗어나려고 했다. 그는 라마단 봉불을 먹고 한가롭게 4 대 정도 된 후 관직도 은근한 생활을 시작했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자유명언) < P > 작가 소개 < P > 왕위, 당대 시인. 자모가 꾸짖다. 원산지 치 (지금은 산서), 그의 아버지는 포주 (이 산서 영제 서쪽 통치) 로 이사한 후 하동인이다. 개원 (당현종 연호, 713-741) 진사. 벼슬에 지쳐서 일을 맡기다. 루산 반군이 장안을 함락시켰을 때 직위를 받았는데, 난평 후 태자 중 윤으로 떨어졌다. 샹 youcheng 에 공식 후, 또한 왕 youcheng 말했다. 늘그막에 청전 () 에 살면서 관직도 은근한 유유 생활을 하고 있다. 시와 맹호연은 함께 이름을 지어 "왕맹" 이라고 불렀다. 처음에는 변두리를 소재로 한 시편을 썼지만, 그 작품의 가장 중요한 것은 산수시로, 전원산수의 묘사를 통해 은둔자 생활과 불교 선리를 선양하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 체질이 정교하고, 모양이 신을 전하며, 독특한 성취가 있다. 음악, 공사 서화를 겸통하다. \ "왕 youcheng 세트 \" 가 있습니다.