사람의 마음은 위험하고 도교의 마음은 미묘하며, 신중한 공부와 집중이 필요하며 정직은 중도를 유지한다는 뜻이다. 원문은 춘추전국시대 선진(前秦) 학자들이 쓴 『상서』에서 따왔다.
1. 단어 설명:
(1) 인간의 마음은 위험합니다: 심장은 위험하고 추측할 수 없다는 의미입니다.
(2) 웨이징 웨이이(Wei Jing Wei Yi): 순수하고 한결같은 마음을 말합니다.
(3) 운지각중: 공평하고 정의로운 말과 행동을 가리킨다.
2. 원문:
당신의 미덕은 당신의 것이고, 당신의 업적은 당신의 것이며, 하늘의 달력이 당신과 함께하며, 당신은 마침내 원나라의 황후가 될 것입니다. 인간의 마음은 위험할 뿐이고, 도가의 마음은 미묘할 뿐이며, 본질은 오직 하나이고, 끈기는 그 중간에 있습니다. 말도 안되는 소리를 듣지 말고, 무리한 제안을 듣지 마십시오. 너무 귀엽나요? 사람이 아닌 것을 두려워합니까? 원나라 황후가 아니라면 왜 입어야합니까? 여왕은 대중의 일원도 아니고, 나라를 수호하는 일과 아무 관련이 없다고요? 엄청난! Shen Nai는 지위가 있고 그의 뜻을 존중하며 전 세계에서 가난해질 것이며 영원히 축복받을 것입니다. 그러나 내가 군사 문제를 장려하고 싶다면 더 이상 말하지 않겠습니다.
한국어 번역:
나는 당신의 미덕을 칭찬하고 당신의 위대한 업적을 칭찬합니다. 하나님의 큰 운명이 당신에게 임했고, 결국 당신은 위대한 왕으로 승격될 것입니다. 사람의 마음은 위험하고 도교의 마음은 섬세하며, 신중하게 공부하고 일편단심하며 정직하고 중도를 유지해야 합니다. 믿을 수 없는 말을 듣지 말고, 임의적인 계획을 세우지 마십시오. 그 사랑스러운 사람은 군주가 아닌가? 두려워해야 할 사람들이 아닌가? 백성이 위대한 왕이 아니라면 무엇을 지지하겠습니까? 군주는 국민 외에는 나라를 지킬 사람이 없습니다.
존중하세요! 당신의 입장을 조심스럽게 다루고 사람들이 원하는 것을 하십시오. 온 세상 사람들이 가난하면 하나님의 축복은 영원히 끝나게 됩니다. 비록 내 입이 좋다고 말할 수도 있고 나쁘다고 말할 수도 있지만, 내 말은 더 이상 변하지 않을 것입니다.
추가 정보:
이 16자는 유교와 중국 문화 전통에서 유명한 "심심 전기"입니다. 이 16명의 인물은 요, 순, 우의 퇴위 이야기에서 유래했다고 합니다. 요오가 순에게 왕위를 물려주고 순이 우에게 왕위를 물려주었을 때 그가 그에게 맡긴 것은 천하의 중요한 일이요, 중화문명의 불이었으며, 그가 간절히 전수해 달라고 간청한 것이었다. 대대로 '마음'을 주제로 한 한시 16자였습니다. 심오한 의미와 특별한 의미가 있음을 알 수 있습니다.
'서'라고 불리는 최초의 책인 '상서'는 기원전 5세기경에 쓰여졌습니다. 전설에 따르면 고대 문화인 "삼분오문"에서 남겨진 작품이라고 합니다. 『상서』는 유교의 중요한 고전 중 하나로 꼽히며, 고대 중국의 역사문서와 고대행위를 추적하는 일부 작품을 편찬한 것으로 우리나라 최초의 역사문서이다. .