중국 위기를 어떻게 구할 것인가?

중국의 언어문학은 어디에 놓아야 합니까? 경배해야 합니까, 아니면 표류해야 합니까? 이것은 점점 더 얽힌 주제이다. TV 프로그램' 한자영웅',' 한자받아쓰기 대회' 가 인기를 끌면서' 한자위기' 가 다시 한 번 언급되었다. 열렬한 매체는 성세 위언의' 추도' 까지 준비했다. 역사는 세계에서 가장 오래된 세 가지 글자를 기록할지도 모른다. 고대 이집트의 신성한 문자는 서기 400 년에 죽고, 고대 수메르인의 설형 문자는 기원전 330 년에 죽고, 중국 고대에는 갑골문에서 진화한 한자는 서기 2300 년에 죽었다. 나는 중국어를 사랑하는 어떤 중국인도 이런 것을 보고 싶지 않다고 생각한다

9 월 8 일 교육부 전 신문대변인, 어문출판사 왕욱명 사장은 시나실명인증 웨이보에서 초등학교 영어수업을 취소하고 어문교육을 강화하고 사회아동영어수업을 금지하고, 어린이를 해방시키고, 국어를 구하라고 호소했다. 이 말은 많은 사람들의 마음을 외쳤다.

그런데 중국어의 어색함은 정말 영어나 수업으로 인한 것입니까? 한편으로는 문화 자체가 역동적인 발전 과정이다. 서예처럼 전서에서 예서, 해서체, 행서에 이르기까지 항상 변화 속에서 생존하고 발전한다. 반면에, 한어문학은 볼 수 없는 것이지, 교과 과정의 분량이 아니다.

시가 참담하고, 기록이 파산하고, 글이 날로 극단해지고, 시가 사치품이 되고, 우스갯소리가 되고 있다. 이는 세계가 빠르게 발전하는 일종의 증후군이지 배신이 아니라 구원이 필요하다. 결국, 사회적 가치 체계는 제때에 돌아서서 급공근리의 걸음걸이를 바꿔야 한다.

두드의' 마지막 수업' 은 언어가 도구가치뿐만 아니라 문화적 가치도 있다는 이치를 보여준다. 중국어와 외국어는 물고기와 곰발의 관계가 아니다. 외국어가 요 몇 년 동안 어떻게 "빨리 달린다" 는 것을 보세요. 중국어가 후식일지라도 일부 대학 수업에서 항상' 위기' 를 신음하는 것이 아니라 관건에서 뭔가를 해야 한다. 등해건