달까지 금병을 비우지 마세요. 인생은 기쁨으로 가득 차 있을 것입니다.

당나라 시인 이백의 『술속으로의 여행』이다.

원시:

보지 않으면 황하의 물이 하늘에서 솟아올라 바다로 달려가 다시는 돌아오지 않을 것이다.

보시지 마세요, 높은 홀에 있는 밝은 거울은 슬픈 흰 머리카락을 가지고 있으며, 아침에는 푸른 비단처럼 보이고 저녁에는 눈으로 변합니다.

인생이 자랑스럽다면 모든 즐거움을 누려야 하며 달을 배경으로 황금병을 비워 두지 마십시오.

나는 쓸모 있는 재능을 타고났고, 돈을 다 쓰고 돌아올 것이다.

양과 도살 소를 요리하는 것은 재미 있고 한 번에 300 잔을 마셔야합니다.

첸 사부 Dan Qiusheng은 와인을 마시려고 하지만 술을 멈추지 않습니다.

당신과 함께하는 노래, 꼭 들어주세요.

종과 북, 진미와 옥이 비싸지는 않지만, 술에 취해 깨어나지 않기를 바란다.

예로부터 모든 성현은 외로웠지만 술꾼만이 이름을 남겼다.

옛날 진왕은 연회와 싸움, 연회를 벌이곤 했다.

돈이 적다면 주인은 무엇을 의미합니까?

다섯개의 꽃말과 황금빛 모피를 좋은 술로 바꾸고, 영원한 슬픔을 당신과 함께 팔겠습니다.

번역:

황하의 물은 하늘에서 밀려오고, 파도는 곧장 동중국해로 몰려가 다시 돌아오지 않는 것을 볼 수 없습니까? 노부모님이 거울 앞에서 늙어가는 백발을 한탄하셨고, 젊었을 적 머리털이 이제는 눈처럼 하얗게 변한 모습이 보이지 않습니까? 인생이 행복할 때 기쁨에 빠져 이 금잔이 술 없이 텅 빈 밝은 달을 향하게 하지 마십시오.

모든 사람의 탄생에는 그 나름의 가치와 의미가 있어야 합니다. 한 번에 천 냥의 금을 써도 다시 얻을 수 있습니다. 우리는 재미로 양과 도살소를 요리하고 (오늘) 한 번에 300잔을 마시는 것도 많지 않습니다! 센 선생님, Dan Qiusheng 선생님, 빨리 마시고 잔을 올리는 것을 멈추지 마십시오.

당신을 위한 노래를 들려드릴께요 잘 들어주세요 하루종일 산과 바다의 진미를 먹으며 살아가는 호화로운 삶이 얼마나 소중한지요. 일어나고 싶어. 예로부터 성인은 소홀하고 외로웠으니, 술을 아는 사람만이 좋은 평판을 남길 수 있다. 그 당시 Chen Wang Cao Zhi의 낙관적인 연회 이야기를 아십니까?

스승님, 제가 돈이 별로 없다고 말씀하시는 이유는 무엇입니까? 그냥 와인 좀 사서 같이 마시자. 그 귀한 다섯 송이 말과 값비싼 여우 모피, 빨리 웨이터에게 다 가져가서 좋은 포도주로 교환해 달라고 부탁하여 이 끝없는 영원한 슬픔을 없애도록 함께 노력합시다!

'Jianjinjiu'에 대한 감상:

'Jianjinjiu'는 원래 Han Yuefu 짧은 피리와 심벌즈 노래의 멜로디로 제목은 '술을 마시는 노래'를 의미하며 내용은 대부분입니다. 노래하고, 마시고, 노래합니다. 이 시는 시인과 그의 친구인 센쉰(Cen Xun)이 송산(宋山)의 또 다른 오랜 친구인 원단구(袁丹丘)의 영양산(靈陽山) 저택에 손님으로 왔을 때 지은 것이다. 기운차게.

이 시에서 리바이는 '주제를 빌려' 술을 통해 슬픔을 달래고, 인생은 쉽게 늙어가는 것을 한탄하며, 자신의 재능을 인정받지 못하는 심정을 표현했다.