겁쟁이가 된다는 것은 무엇을 의미하나요?

호랑이의 공범이 된다는 것은 귀신이 사람을 유혹해 호랑이에게 잡아 먹히는 일이 많다는 뜻이고, 나쁜 사람의 공범이 된다는 비유이다.

Be the Tiger's ally는 경멸적인 의미를 지닌 중국어 관용어로 일반적으로 문장에서 술어나 속성으로 사용된다. 북송시대 이방(Li Fang)의 『태평광기(Taiping Guangji)』에서 처음 유래했다. ?

관어의 출처 : 북송 이방(Li Fang)이 지은 《태평광기(Taiping Guangji)》 430권: "귀신은 호랑이에게 잡아먹힌 사람이며, 귀이다." 그 앞에서 물린 호랑이." 후세에서는 이 비유를 사용했는데, 이것이 "호랑이를 위해 행동한다"는 관용어로 이어진다.

속담의 의미: 공범자는 법에 따르면 살인자와 동일한 죄를 범한 것으로 공범자는 실제로 악당이 나쁜 짓을 하도록 도울 뿐만 아니라 나쁜 습관과 버릇을 조장하기 때문이다. , 악당이 불법 범죄를 저지르고 부와 죽음을 추구하도록 간접적으로 장려합니다. 악한 사람이 나쁜 일을 하면 그 누구도 법을 피할 수 없고, 악한 사람을 돕는 공범은 결국 법의 처벌을 면할 수 없다는 뜻입니다.

용법: 보다 격식을 차린 표현으로 사용되며 경멸적인 의미를 갖습니다.

감정: 다른 사람을 돕는 것은 경멸적인 용어입니다.

중국어 번체: 악당 역할을 하는 것.

짧은 의미: 폭군이 해를 끼치도록 돕는 것, 호랑이에게 날개를 추가하는 것. 반의어: 사람들에게 해를 끼치는 것을 없애기 위해.

관용어 사용:

작가 라오 쉬(Lao She)의 '한 지붕 아래 4대': "약자를 괴롭히고 강자를 두려워하며 구원자 역할을 하는 이런 스타일은 실제로 중국에서 독특합니다. "

작가 방즈민의 "사랑스러운 중국": "친구들이여, 우리 중에는 배신자, 꼭두각시, 배신자가 있지만 그들은 도둑을 아버지로 여기고 호랑이의 공범으로 일하고 있습니다. 부끄러운 사람은 결국 소수에 불과하다."