관차오 번역 전체 설명

번역:

양쯔강의 거센 조류는 세계에서 가장 장관입니다. 매년 8월 16일부터 8월 18일까지가 이 기간 동안 조류가 가장 강합니다. 먼 항구에서 밀려오는 조수는 마치 하얀 은빛 선과 같고, 잠시 후 천천히 다가온다. 하얀 파도는 백옥으로 이루어진 성처럼, 하얀 눈으로 이루어진 산처럼 솟아오른다. 하늘에서 천둥소리 같은 큰 소리가 들려왔다. 푸른 하늘을 삼키고 태양을 씻어낸 듯 파도가 치솟는다. 그 모습은 매우 웅장하고 영웅적이다. 양승자이(楊成寧)는 시에서 이렇게 말했습니다. “바닷물이 솟아올라 은이 가득한 도시가 되고, 전당강이 옆으로 흐르고, 조류가 그 주위에 백옥대를 묶는 것과 같다.”

해마다 임안주 추장은 수군을 검토하기 위해 저장성 법원에 간다. 수백 척의 거대한 군함이 강 양쪽에 배치되어 때로는 모든 군함이 전진하기도 하고, 때로는 분리되기도 한다. 때로는 평지를 걷는 듯 말을 타고, 깃발과 창을 휘두르고, 물 위에서 칼을 휘두르는 사람들도 있었다. 갑자기 사방에서 노란 연기가 솟아오르고, 캐릭터를 전혀 볼 수 없었고, 물 속에서 폭발음이 산이 무너지는 것처럼 흔들렸다. 잠시 후 연기가 사라지고 물은 잔잔해졌고, 훈련 중 적군 역할을 했던 군함만 불에 타서 물결과 함께 바다 밑바닥으로 가라앉았습니다.

저장성에는 수영을 잘하는 선수들이 수백 명 있는데 다들 머리를 기르고 몸에 문신을 새겼으며 손에는 길고 크고 화려한 깃발 10개를 들고 있습니다. 모두가 물살을 거슬러 용감히 상류로 돌진하는데, 극도로 높은 파도 속에서 펄쩍펄쩍 뛰며 모습을 바꾸며 모습을 바꾸었지만, 깃발의 꼬리는 전혀 물에 젖지 않아 뽐냈다. 그들의 재능. 부유하고 저명한 관리들은 서둘러 은색 비단으로 보상했습니다. 강둑을 오르락 내리락하는 10 마일이 넘는 동안 화려한 보석과 옷을 입은 관중들이 있었고 자동차와 말이 너무 많았고 길은 막혔습니다. 판매되는 음식과 음료 품목은 평소보다 두 배나 비쌉니다. 관광객들이 관람을 위해 빌린 텐트는 한 사람이 들어갈 공간조차 부족해 매우 붐볐다.