시로 며느리를 감동시키세요

시로 며느리를 감동시키세요

두보

달밤

오늘 밤 옌저우에서는 내 방에서는 달만 바라봐.

멀리서 아이들이 불쌍하지만 장안은 아직도 기억난다.

향기로운 안개와 구름은 하인을 젖게 만들고, 맑은 옥팔은 차갑습니다.

Xuguo에게 기대면 눈 밑에서 눈물이 말라 버릴 것입니다!

시 해설

오늘 밤 집에서는 아내만이 연주에서 달을 보았다. 멀리서 집에 있는 가난한 어린아이들을 생각하는데 아직도 장안에 계신 아버지를 어떻게 그리워해야 할지 모르겠습니다. 아내는 오랫동안 서 있었는지, 안개가 그녀의 머리를 촉촉하게 적셨을 것이고, 차가운 달빛 아래서 그녀의 팔은 차가웠을 것입니다. 얇고 투명한 커튼에 함께 기대어 달빛이 우리 둘을 비추며 눈물의 흔적을 닦아줄 수 있는 날은 언제일까.

원진

리시오시·4부

한때 바다는 물로 가득 차 있었지만 오산을 제외하고는 구름이 아니었습니다.

화공을 여유롭게 되돌아보면 나는 반은 도교를 행할 운명이고 반은 왕이 될 운명이다.

"옛날에는 바다가 물로 이루어지기 어려웠지만 오산 빼고는 구름이 아니다"라는 말은 '맹자: 마음이 가득하다' 장에서 따온 것이다. 바다를 보는 사람은 물이 되기 어렵고, 성문에서 헤엄치는 사람은 말하기 어렵다." 두 곳에서 사용된 비유는 비슷하지만, 『맹자』는 '바다를 관찰하다'를 '성인의 문에서 헤엄치다'로 비유한 것으로, 이 두 문장이 은유적인 의미는 분명하다. 은유적이며 은유적 의미가 명확하지 않습니다. 바다는 너무 넓고 깊어서 다른 곳의 물보다 작아 보입니다. Wushan에는 장강이 내려다 보이는 Chaoyun Peak가 있으며 김이 나는 구름과 찬란한 구름이 있습니다. 송우의 "고당 송시"에 따르면 구름은 여신에 의해 변화되어 하늘에 속해 있으며 소나무처럼 무성하고 매력적인 첩처럼 아름답습니다. 따라서 다른 곳의 구름은 이에 비해 창백합니다. '창해'와 '무산'은 세계에서 가장 크고 아름다운 이미지를 문자 그대로 비유한 것으로 '창해'와 '무산'을 경험한 후에는 다른 곳에서는 물과 구름을 감상하기 어렵다는 뜻이다. , 부부의 관계는 마치 바다의 물과 같고 오산의 구름과 같다는 비유로 사용된다. 그러므로 그 깊이와 넓이와 아름다움은 세상에서 비교할 수 없다. 그를 감정적으로 만들 수 있는 다른 여자는 없습니다.

'물이 되기는 어렵다', '구름이 아니다' 역시 사랑의 말이다. 비록 이것이 Yuan Zhen이 그의 아내를 선호하는 것이지만, 실제로 그들과 같은 남편과 아내의 관계는 거의 없습니다. Yuan Zhen은 그의 시 "슬픔을 제거함"에서 이를 생생하게 묘사했습니다. 따라서 세 번째 문장은 그가 "꽃"을 지나가다가 너무 게으른 나머지 꽃을 볼 수 없다고 말하고 있는데, 이는 그가 여성에 대한 애착이 없다는 것을 의미합니다.

리상인

밤비가 북쪽으로 내린다

귀환 날짜를 문의했지만 아직 예정되지 않았습니다. 바산에는 밤비가 쏟아집니다. 가을 연못.

왜 서쪽 창문의 촛불을 끄고 바산의 비오는 밤에 대해 이야기해야합니까?

리상은 멀리 장안에서 아내를 그리워하며 파슈의 타국에 숨어 살며 『밤비가 북으로 보내진다』를 썼다. 이 시의 두 번째 문장과 네 번째 문장은 모두 '바산의 밤비'라는 이미지를 언급하고 있습니다. 전자의 『바산의 밤비』는 작가가 당시 당시의 지역적 풍경이고, 후자의 『바산의 밤비』는 작가가 아내와 재회하는 것을 상상하며 추억 속에서 이야기한 내용이다.

시간도 다르고 '바산 밤비'의 의미도 다르다. 두 번째 문장 '바산 밤비'는 외롭고 쓸쓸한 느낌을 주지만, 네 번째 문장 '바산 밤비'는 따뜻하고 아름다운 느낌을 줍니다. "서쪽 창문의 촛불을 어떻게 끄고 바산의 비오는 밤을 이야기할 수 있겠는가?" 이 두 줄의 상상의 장면은 유난히 따뜻하고 감동적이다.