꽃노예 북을 촉구하는 보살 야만인

먼저, 성동령이 선정한 날란세이데의 시: "룽뤄의 시집 '보살 야만인'의 또 다른 시 '나는 세 개의 북을 깨우는 꿈을 꾸고 마음속으로 울었다'는 구절이 있습니다. 새로운 증오가 붉은 창문을 통해 들어오고 내 옷에는 여러 줄의 눈물이 있습니다. 서로에 대한 사랑을 어디에서 말할 수 있습니까? 이번 달로 가자. 그때는 달이 달랐고 그룹이 사원을 돌 보았습니다. 그의 의도와 단어 선택조차도 이것과 비슷합니다. 아마도 하나는 초안이고 다른 하나는 수정본으로, 함께 모아 보관하기 위해 조립되었을 것입니다. 이 두 단어를 합치면, 작가는 사랑을 위해 슬픔을 포도주에, 눈물을 꽃에, 슬픔을 달에 담그고 있습니다. 비단, 여운, 사랑병의 고통, 만곡의 도, 아홉 번의 심장 회전처럼 날란의 말은 여기서 나쁘지 않습니다." (1988년 류원출판사)

둘, 첸중슈의 <삼백청어>: "이 작품은 세이셸에 있는 사랑하는 사람을 추모하는 작품입니다. 원 가사 첫 구절에 '봄은 돌아오지 않고, 두 노는 송화로 갈라져 있네'라는 구절이 있습니다. 송화강은 헤이룽장성과 지린성을 흐르는 송화강입니다. 봄부터 가을까지 가이는 오랫동안 북동쪽에 살았습니다. 텍스트는 짧고 우여곡절이 많으며 한 층을 통해 쓸 수 있습니다." (1992년 유루서점)

셋째, 마오쩌둥은 문학과 역사, 고대의 논평집을 읽었습니다: 애가. (1993년 중앙문학출판사)