시집 『국봉·조남·흥로』 원문 감상

"궈펑·조난·싱로"

선진:익명

이슬이 지겹다면, 모두 깨어 있으면 어떨까요? 밤에 이슬이 많이 왔다고?

새에게 뿔이 없다고 누가 말했나요? 왜 우리 집에 지나갔나요? 누가 여자가 노숙자라고 말했나요? 왜 나를 급히 감옥에 가두는 걸까요? 빨리 감옥에 갇혔지만 방과 가족이 부족해요!

누가 쥐에게 이빨이 없다고 말했나요? 왜 내 옷을 입나요? 누가 여자가 노숙자라고 말했나요? 소송 속도를 높이는 이유는 무엇입니까? 빨리 고소해도 말 안 들어요!

번역

길은 이슬에 젖어 일찍 도망치고 싶지 않나요? 폭우로 인해 길이 이동하기 어려울까 두렵습니다.

참새는 입이 없다고 누가 말했나요? 내 집을 어떻게 쪼아먹어요? 아직 결혼하지 않았다고 누가 말했습니까? 왜 나를 감옥에 가두었나요? 내가 감옥에 가도 넌 나랑 결혼할 수 없어!

누가 쥐에게 이빨이 없다고 말했나요? 내 벽을 어떻게 뚫을 수 있나요? 아직 결혼하지 않았다고 누가 말했습니까? 나를 왜 소송에 휘말리게 합니까? 소송을 당해도 난 절대 너랑 결혼하지 않을 거야!

감상

이 시의 주제는 고대부터 논란이 되어왔다. 『모택시 서문』은 『간당』과 연결되어 조백(趙百) 당시 강간당한 남자가 처녀를 침범할 수 없었다는 뜻으로 이해된다. 그러나 『한시외전』과 『연우전기전순편』에서는 나중에 이 이론은 청나라 공성(Gong Cheng)의 "시벤이(Shi Ben Yi)"와 오개성(Wu Kaisheng)의 "시이회통(Shi Yi Huitong)"에 의해 계승되었습니다. 명나라 주모위의 『시』는 충실을 고집하는 과부의 시라고 생각했고, 청나라 방유윤의 『시경』은 자신의 의무에 불만을 품은 가난한 사람의 시라고 생각했다. 그의 결혼. 고형의 현대 시서 주석에서는 시집의 가난을 싫어하고 집에 가기를 거부한 여인이라 남편이 정부에 소송을 제기해 자신을 강제로 고소했다고 한다. 결혼할 딸, 진즈잔(Chen Zizhan)의 『시경직해』는 이미 아내가 있는 남자와의 결혼을 거부하는 여성에 대한 시로 간주한다. 저자는 유씨의 말이 맞다고 생각하지만, 시의 주인공은 여자여야 한다.

첫 번째 장의 첫 번째 문장인 '나는 이슬이 싫다'는 슬픈 어조로 시 전체를 암울하고 우울한 분위기에 휩싸이게 하며, 이 여성이 처한 환경이 사는 것은 극도로 위험하고 그녀의 저항은 꽤 힘들고 길 것입니다. 다음 두 문장은 "밤이 길지 않습니까? 행위가 많다는 뜻입니다." 이 여성의 확고한 의지가 재치 있게 표현되면서 시적 의미가 더욱 깊어진다. 다음 장에서는 강간범이 거짓말을 하고, 비방하고, 소송을 통해 자신을 강압하더라도 결코 굴복하지 않을 것임을 비유적인 방법을 사용하여 설명합니다. "새에게 뿔이 없다고 누가 말했습니까? 왜 내 집에 들어갈 수 있습니까? 소녀에게 집이 없다고 누가 말했습니까? 왜 나를 감옥에 보내야 합니까?"라는 네 문장은 참되고 모순적입니다. 내 집에 침입할 이유가 없습니다. 이미 아내가 있다면 내가 감옥에 갇힐 이유가 없습니다. 완곡하고 영리한 표현이지만, "나는 비록 빨리 감옥에 갇혔지만 내 가족으로는 충분하지 않습니다"라는 두 문장은 긍정적이고 단호하며 경외심을 불러일으킵니다. 3장: 쥐가 이빨이 있어도 내 벽을 뚫을 이유가 없고, 이미 아내가 있다면 고소할 이유가 없지만, 나를 소송에 가두려고 한다면 내가 할 것이다. 당신에게 양보하지 마십시오. 문장 패턴과 동어반복의 반복은 매력과 설득력을 더욱 높여줍니다. 시 전체는 힘차고 기개가 넘치며, 강간을 두려워하지 않고 주체적인 인격과 사랑의 존엄성을 지키려는 여성의 저항정신을 쉽게 이해할 수 있다.

확장 읽기: 시경(중국 최초의 시집)

시경은 중국 고대 시의 시작이자 최초의 시집으로, 시집은 다음과 같다. 서주초기부터 춘추시대까지의 시는 총 311편(기원전 11세기~기원전 6세기)의 시로, 제목만 있는 성시가 6편이다. 여섯 편의 시(남미, 백화, 화서, 유경, 종추, 유의)는 약 500년 간의 사회관을 반영하고 있다. 주(周)나라 초기부터 주(周)나라 말기까지.

'시경'은 작자가 불분명하고, 대부분 확인할 수 없으며, 은지복이 수집하고 공자가 편찬한 것으로 전해진다. 전진(前秦) 시대에는 『시경』을 『시서』라 불렀고, 어림수는 『삼백송』이라 불렀다. 서한시대에는 유교경전으로 추앙받았으며 처음에는 『시경』이라 불리며 오늘날에도 통용되고 있다. 가서는 '바람', '야', '노' 세 부분으로 구성되어 있다. "바람"은 주나라 각지의 발라드이고 "야"는 주나라 사람들의 공식 노래로 "샤오야"와 "다야", "로의 노래"와 "의 노래"로 구분됩니다. 샹".

공자는 한때 『시경』의 목적을 '순진함'으로 요약하고 제자들에게 말과 행동의 기준으로 『시경』을 읽도록 가르쳤다. 선진(前秦) 학자들 중에는 시경을 인용한 사람이 많았는데, 예를 들어 맹자, 순자, 묵자, 장자, 한비자 등은 논증과 논증 시 설득력을 높이기 위해 시경의 문장을 자주 인용했다.

한나라 무제(吳皇) 때까지 『시경』은 유학자들에게 고전으로 여겨져 육경과 오경의 하나가 되었다.

아가서는 노동과 사랑, 전쟁과 해적, 억압과 저항, 풍속과 혼인, 조상 숭배와 잔치, 심지어는 천상 현상, 지형, 동물, 식물 등을 반영하는 내용이 풍부합니다. 그것은 주나라의 걸작이다. 사회생활의 거울이다.