청명절 비가 분분했고, 길행인들이 영혼을 끊으려는 뜻은 강남청명절에 가랑비가 흩날리고, 길에는 여행객들이 모두 초라하고 넋을 잃었다는 뜻이다. < P > 전문문: 청명절에 비가 분분히 내리고, 길에서 행인들이 영혼을 끊으려고 한다. 술집이 어디에 있는지 여쭤봐도 될까요? 목동은 멀리 살구꽃마을을 가리켰다. < P > 번역문: 강남 청명절에 가랑비가 흩날리며 길에는 여행객들이 모두 넋을 잃고 있다. 현지 사람들에게 어디서 술을 사서 근심을 풀는지 물어봐라. 목동은 웃으며 아득히 살구꽃 산촌을 가리켰다. < P >' 청명' 은 당대 문학가 두목시의 시로 청명봄비에서 본 시를 썼다. 첫 번째 문장은 시나리오, 환경, 분위기를 설명합니다. 두 번째 문장은 인물의 처량하고 혼란스러운 심경을 보여 주는 인물을 썼다. 세 번째 문장은 어떻게 이런 심경을 벗어날 수 있는 방법을 제시하였다. 네 번째 문장은 답안을 쓰고 행동을 하는 것이 전편의 멋진 곳이다. < P > 전 시는 색채가 담백하고 마음이 처량하며, 낮고 높고, 점진적으로 올라가고, 오르가즘의 정점을 마지막 수법에 올려놓고, 여운은 아득하고, 흥미진진하며, 예로부터 널리 낭송되고 있다.
전체 감상:
이 날은 청명절입니다. 시인 두목은 행로 중간에 공교롭게도 비를 만났다. 청명, 류록화홍, 봄빛이 아름다운 계절이지만 기후가 변하기 쉬운 기간이기도 하고, 종종' 소란스러운 날씨' 를 따라잡는다. 리앙 세대에서, 청명 이틀 전 한식절에는 종종' 질풍과 비가 많이 온다' 는 기록이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음식명언) 청명절에 비가 오면, 또' 불비' 라는 별명이 있다. 시인 두목이가 만난 것은 바로 이런 날이다. < P > 시인은' 분분히' 라는 두 글자로 그날의' 불비' 를 묘사하는데 정말 좋다. "분분히", 만약 눈이 내리는 것을 묘사한다면, 그것은 큰 눈일 것이다. 이른바 "분분히, 큰 눈이 많이 내린다." 라고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 비가 오는데, 상황은 정반대이다.' 분분히' 를 느끼게 하는 그런 것은 결코 큰비가 아니라 가랑비다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
이 가랑비, 바로 봄비의 특징이다. 가랑비가 분분히 내리는 것은' 천가의 작은 비가 바삭하다' 와 같은 비로, 여름의 쏟아지는 폭우와는 달리, 부슬부슬 내리는 가을비와 결코 맛이 아니다. 이' 비가 분분하다' 는 청명' 불비' 의 정신을 사로잡고 있다.' 냉왕화, 연기 졸린 버드나무' 의 처량하고 아름다운 경지를 전하고 있다.