'짜는 것을 따고 조장하는 아이들이 있다는 걸 안다'라는 시에서 '따다'와 '짜다'는 각각 무슨 뜻인가요?

선택: 길고 얇은 것을 사용하여 저어주세요.

직조 촉진: 일반적으로 귀뚜라미로 알려져 있으며 일부 지역에서는 귀뚜라미라고도 합니다.

야간 책에서 발견한 원문:

흔들리는 우잎 소리가 차가운 소리를 내며,

강에 부는 가을 바람이 손님의 감성을 자극합니다. .

밤늦은 시간에 울타리에 빛이 떨어지는 걸 따고 뜨개질하는 아이들도 있는 걸로 알고 있어요.

'야간 책에서 보는 것'에서 '보다'라는 단어는 고대와 현대의 단어이지만, 이 글에서는 본다, 본다는 뜻이다. 그러므로 여기서는 "jiàn"으로 읽어야 합니다. 시 전체에 대한 이해는 다음과 같아야 합니다. (제목) 외로운 밤에 그리워하는 장면을 적어 보세요. (시) 살랑이는 가을바람이 우예의 나뭇잎을 흔들고, 서늘한 바람을 불어넣는다. 해외여행을 떠난 시인은 고향을 그리워하지 않을 수 없다. 나를 가장 걱정시키는 것은 사랑하는 우리 아이인데, 이 시간에도 여전히 큰 관심을 가지고 귀뚜라미와 싸우고 있으며 한밤중에 잠도 자지 않을 것입니다.

예샤오옹(예샤오옹, 예명은 시종, 별명은 징이)은 용천(현 절강성 리수이시 용천시) 출신으로 중남송의 작가이자 시인이었다. 왕조. 그의 조상의 집은 Jianyang 입니다. 그의 원래 성은 이(魯)이고, 용천(龍泉)의 예씨(伯氏)의 후손이다. 남송 건염 3년(1129년), 영석은 금나라에 맞서 싸웠고 대리사 재상과 형부 의사로 승진했다. 그 후 조정 일당으로 인해 강등됐다. 사무. Shaoweng은 할아버지의 관계에 영향을 받아 가업이 쇠퇴했습니다. 어렸을 때 Longquan에게 Ye라는 성을 아들로주었습니다. 광종(廣宗)에서 영종(寧宗)까지의 기간 동안 그는 황실에서 하급 관리로 일했으며 진덕수(眞dexiu)와 긴밀한 관계를 맺었다. 그는 오랫동안 Qiantang의 West Lake 기슭에서 은둔 생활을했으며 Ge Tianmin과 함께 노래를 불렀습니다. 예소영은 『사대청문기』를 썼는데, 이는 역사의 단점을 바로잡아 『사전서』에 수록되었다. 시집 "징이 소초"와 "징이 소초 보충"은 신선한 시어, 고상한 예술적 개념을 가지고 있으며 강호시 학교 스타일에 속합니다.