번역: 마치 심연의 가장자리에 있는 것처럼. 조심하고 극도로 조심스럽게 행동한다는 것을 비유적으로 표현한 것입니다. 마치 얇은 얼음 위를 걷는 것과 같습니다.
출처: '논어·8장·태백': 증자가 병이 나서 제자들을 불러 말했다. "발을 벌려라! 손을 펴라!" 두려움을 갖는 것은 심연을 마주하는 것과 같고 살얼음 위를 걷는 것과 같습니다." "이제부터 나는 남편을 피하는 방법을 압니다."
번역: Zeng Zi는 몸이 아파서 학생들에게 말했습니다. 내 발을 펴라!” 심연은 살얼음판을 밟는 것과 같다. '이제야 나는 자유로울 것이다, 내 작은 아들아!
'논어'의 유명한 문장이다.
1. 공자는 "배우라"고 했는데 익숙해지면 그렇지 않나요? 멀리 떨어져 있는 친구가 있으면 참 좋지 않을까요? 모르는 사람이 화를 내지 않으면 신사가 아닌가? ”
번역: 공자는 “지식을 배우고 일정 기간에 맞춰 실천하고 복습하는 것, 이런 배움도 나에게 행복을 주는 것이 아닌가?”라고 말씀하셨다. 마음이 맞는 사람들이 멀리서 내 유교 문 아래로 찾아올 때 나도 기쁘지 않느냐? 사람들은 나를 이해하지 못하지만 나 역시 도덕적으로 교양 있는 사람이 아닌가? ”
2. Zengzi는 “나는 매일 세 번 스스로를 성찰한다. 나는 다른 사람을 위한 나의 계획에 불성실한가? 친구를 사귀었지만 믿지 못하시나요? 익숙하지 않은가? ”
번역: Zengzi는 “나는 매일 여러 번 내 자신을 반성합니다. 나는 다른 사람들을 위해 배려하기 위해 최선을 다하지 않았습니까? 나는 친구들과의 관계에서 충분히 정직하고 신뢰할 만하지 않은가? 나는 선생님으로부터 기술(나에게 가르쳐준 지식)을 반복해서 연습(훈련)했습니까? ”