논어 고전 문장은 모두 어떤 것이 있습니까?

1, 아들은 말했다: "배우고 배우는 것이 즐겁지 않습니까? 친구가 먼 곳에서 왔는데, 역시 즐겁지 않은가? 사람은 모르면서도 안달하지 않고, 군자도 아니까? " 공자는 "공부하고 자주 복습하면 기쁘지 않니?" 라고 번역했다. 친구가 먼 곳에서 오는 것도 즐겁지 않나요? 남들은 자신을 이해하지 못하고 원망하지도 않고, 군자도 아닌가? "

2, 아들이 말했다: 교묘한 말로 색채를 만들고, 신선하고 인자하다. 공자는 "감언이설과 얼굴에 웃음이 가득하다. 이런 사람은 인덕이 거의 없다" 고 번역했다.

3, 쩡 닫아 말했다: 내 일 sanzheng 내 몸, 사람 을 찾고 불충실 평화? 친구와 사귀어도 믿지 않느냐? 전해 줄까? 번역문은 "나는 매일 여러 번 나 자신을 반성해야 한다. 다른 사람을 위해 아이디어를 내고 일을 하는 것이 충실한가?" 라고 말했다. 친구를 사귀는 것은 신용을 지키는 것입니까? 선생님이 전수한 지식을 복습했습니까? "

4, "군자는 배불리 먹을 수 없고, 거처는 안녕을 구하지 않고, 민일은 일에 신중히 말을 하면, 도리에 맞고 정얀 () 이라고 할 수 있다" 고 말했다. 공자는 "군자는 배불리 먹거나 포만함을 추구하지 않고, 안일함을 추구하지 않고, 일을 민감하게 하고, 말을 조심하며, 늘 자신의 잘못을 바로잡는다" 고 말했다.

5, 아들이 말했다: "사람의 무지를 앓지 않고, 사람을 모르는 사람도 앓고 있다." 공자는 "아무도 자신을 이해하지 못할까 봐, 자기가 다른 사람을 이해하지 못할까 봐 두렵다" 고 말했다.

6, 아들은 말했다: "시" 3, 한 마디로' 사순진' 이라고 말했다 공자는 "시경' 3 (5) 은' 사상이 순수하고 악한 것은 없다' 는 말로 요약할 수 있다" 고 말했다. "

7, 아들이 말했다:" 나는 십중팔구 공부에 뜻을 두고, 서른은 서른이고, 마흔은 미혹되지 않고, 오십은 천명, 예순, 귀순, 칠순, 마음이 원하는 대로, 순간을 넘지 않는다. " 공자는 "나는 열다섯 살에 공부하기로 결심했고, 서른 살에 나무를 세우고, 마흔 살에 일에 부딪히지 않고, 오십은 천명이 무엇인지 이해하고, 육십은 옳고 그름을 분별하고, 칠은 마음대로 하고, 규칙을 넘지 않는다" 고 말했다.

8, 아들이 말했다: "온고로 새로운 것을 알면 스승이 될 수 있다." 공자는 "옛 지식을 복습할 때 새로운 수확을 하면 선생님이 될 수 있다" 고 말했다.

9, 아들이 말했다: "군자는 주보다 낫지 않고, 소인은 비교하지 않는다." 공자는 "군자는 군중을 단결하고 서로 결탁하지 않고 소인은 서로 결탁하고 군중을 단결하지 않는다" 고 말했다.

1, 아들이 말했다: "배우고 생각하지 않으면 귀머거리, 생각하지 않고 배우면 위태롭다." 공자는 "독서가 깊이 생각하지 않으면 배울수록 더 혼란스러워진다" 고 말했다. 생각하지 않고 책을 읽지 않으면 위험하다. "

11, 아들이 말했다: "그것을 아는 것은 아는 것이고, 모르는 것은 모르는 것이 아니라 아는 것이다." 공자는 "아는 것은 아는 것이고 모르는 것은 모르는 것이다. 이런 태도는 현명하다" 고 말했다.

12, 아들이 말했다: "사람은 믿지 않고, 그 가능성을 모른다." 공자는 "사람은 신용이 없다. 무엇을 할 수 있을지 모르겠다" 고 말했다.

13, 공자는 계씨라고 말했다. "팔백춤이 법정에서 춤을 추는데, 참을 수 있다면 누가 참을 수 없겠는가?" " 공자는 "그는 천자의 무용진으로 자신의 종묘에서 춤을 춘다. 이런 일은 용인할 수 있다. 무슨 일은 용납할 수 없다" 고 말했다.

14, 아들이 말했다: "'관화', 즐겁지만 음탕하지 않고 슬프고 다치지 않는다." 공자는 "'관화' 라는 시는 주제가 즐겁지만 방탕하지 않지만 근심은 슬프지 않다" 고 말했다.

15, 아들이 말했다: "일이 성사되면 말하지 않고, 다음 일은 충고하지 않고, 지난날의 잘못은 묻지 않는다." 공자는 "이전 일은 더 이상 평론하지 말고, 한 일은 더 이상 의논하지 말고, 지나가면 더 이상 책임을 지지 마라" 고 말했다.

16, 아들이 말했다: "조문도, 저녁으로 죽을 수 있다." 공자는 "아침에 진리를 이해하고 밤에 죽는 것도 가치가 있다" 고 말했다.

17, 아들이 말했다: "군자는 의를 비유하고, 소인은 이익을 비유한다." 공자는 "군자는 도의에 능통하고 소인은 사리에 능통하다" 고 번역했다.

18, 아들이 말했다: "현자 () 를 보고, 현자 () 를 보고, 현자 () 를 보지 않고 스스로 반성하다." 공자는 "현인을 만나면 그를 본받아야 한다" 고 말했다. 불현한 사람을 만나면 자신을 반성해야 한다. "

19, 아들이 말했다: "썩은 나무도 조각할 수 없고, 똥의 벽도 두둑할 수 없는데, 왜 처벌하느냐?" " 공자는 "썩은 나무는 조각할 수 없고, 똥의 벽은 페인트칠할 수 없다. 내가 그를 어떻게 할 수 있을까?" 라고 번역했다.

2, 아들이 말했다: "민감하고 배우기를 좋아하고, 하문하는 것을 부끄러워하지 않고,' 문' 이라고 부른다." 공자는 "예민하고 배우기를 좋아하며, 자기보다 학문이 부족한 사람에게 가르침을 청할 때 체면이 깎이지 않아' 문' 이라고 부른다" 고 말했다. < P > 흔히 쓰이는' 논어' 명언경구 및 번역문 6 건 (중)

21, 계절아야코 심사숙고. < P > 번역문 분기 아야코 는 일을 세 번 생각한 후에야 행동한다.

22, 아들은 말했다: "닝 무자, 국가는 지혜가 있고, 국가는 도리가 없으면 어리석다. 그 지혜는 닿을 수 있고, 그 어리석음은 닿을 수 없다. 클릭합니다 공자는 "닝 무자 이 사람, 나라가 너무 평범해서 총명하고 나라가 혼란스러울 때 어리석다" 고 말했다. 그의 총명함은 따라잡을 수 있고, 그의 어리석은 사람은 따라잡을 수 없다. "

23, 아들은 말했다: "품질 승리 텍스트는 야생이고, Wen shengquan 은 역사입니다. 문질빈빈, 그리고 군자. " 번역문 공자는 "한 사람의 내면은 외적인 문채보다 소박하면 거칠어지고, 문채는 소박하면 화려하다" 고 말했다. 문채와 소박한 협력이 적절해야 군자이다. "

24, 아들이 말했다: "아는 사람은 좋은 사람보다 못하지만, 좋은 사람은 즐거운 사람보다 못하다." 공자는 "공부는 공부하는 것보다 공부하는 것이 낫다는 것을 알고, 공부하는 것을 좋아하는 것이 공부하는 것보다 행복하다는 것을 안다" 고 말했다.

25, 아들은 말했다: "현명한 음악 물, 자비로운 Leshan; 지혜로운 사람은 움직이고, 어진 사람은 고요하다. 지혜로운 사람은 즐겁고, 어진 사람은 장수한다. " 공자는 "지혜로운 사람은 물을 좋아하고 인자한 사람은 산을 좋아한다" 고 말했다. 현명한 사람은 움직이기 좋아하고, 인자한 사람은 고요하다. 지혜로운 사람은 즐겁고, 인자한 사람은 장수한다. "

26, 아들이 말했다: "묵묵히 알고, 배워도 싫증이 나지 않고, 사람을 끊임없이 가르치는데, 왜 나에게 있는가?" 공자는 "지식을 암기하고 공부할 때 만족하지 않는다" 고 말했다. 사람을 가르칠 때 피곤하지 않다. 이 세 가지 방면에서 나는 무엇을 했는가? "

27, 아들이 말했다: "화를 내지 않고, 화를 내지 않고, 머리를 내지 않고, 한 귀퉁이를 들며 삼각반하지 않으면 더 이상 안 된다." 공자는 "그가 고심할 때까지 깨우치지 않는다" 고 말했다. 어이가 없을 때 깨우치지 않는다. 예를 들어 세 가지 비슷한 문제를 이해할 수 없다면, 다시는 그를 가르치지 마라. "

28, 제나라 웬 \ "샤오 \", 3 월 고기 맛을 모른다. 고 말했다: "너무 행복하지 않다. 클릭합니다 공자는 제나라에서' 소악' 을 들으며 오랫동안 고기를 먹어도 맛이 느껴지지 않는다. 그는 "좋은 음악이 이렇게 매혹적일 줄은 몰랐다" 고 말했다.

29, 예공이 공자에게 자로에서 물었다. 자로가 틀렸다. 공자가 말했다. "그대는 말하지 않는다. 그 사람됨에도 화가 나서 음식을 잊고, 기쁨은 근심을 잊는다. 노령이 곧 구름이 올 줄 모르니?" < P > 번역문 엽공은 공자가 어떤 사람인지, 자로는 대답하지 않는다. 공자가 말했다. "왜 그 사람아, 화가 났을 때 밥 먹는 것을 잊고, 기뻐하면 근심을 잊고, 자기가 늙었다는 것조차 모른단 말이야. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)."

3, 아들이 말했다: "세 사람, 반드시 우리 스승이 있어야 한다. 그 선을 택한 자는 그로부터 왔고, 그 선하지 않은 자는 그것을 바꾸었다. (서양속담, 자기관리속담). " 공자는 "세 사람이 걸으면 반드시 나의 선생님이 될 사람이 있을 것이다" 고 말했다. 그의 장점을 선택하여 그에게서 배우고, 그의 결점을 참고하여 스스로 고치다. "

31, 아들은 4 교시: 문, 행, 충성, 편지. < P > 번역문 공자교육에는 문헌, 품행, 충성, 신실이라는 네 가지 내용이 있다.

32, 아들이 말했다: "군자는 당당하고 소인장은 시척이다." 공자는 "군자는 마음이 넓고 소인은 슬퍼한다" 고 말했다.

33, Zeng zi 는 말했다: "새의 죽음은 죽을 것이고, 그 울음도 슬프다. 사람은 죽을 것이고, 그 말은 선하다. 클릭합니다 번역문은 "새가 죽을 때 울음소리가 슬프다" 고 말했다. 사람이 거의 죽을 때, 말하는 것은 모두 착하다. "

34, 증자가 말했다. "선비는 홍의를 빼면 안 되고, 임중 멀리 갈 수 없다. 자비 는 자신의 책임, 또는 무거운 평화 를 생각하지 않는다? 죽은 후 이미, 멀지 않은가? 클릭합니다 번역문 증자는 "선비는 강건하고 끈기가 있으면 안 된다. 그의 책임이 중대하고 길이 멀기 때문이다" 고 말했다. 인심을 실현하는 것을 자신의 책임으로 삼는 것은 아직 중대하지 않은가? 평생을 분투하고, 죽고, 그 후로는 이미, 아직 멀지 않은가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언). "

35, 아들이 말했다: "그 자리에 있지 않고, 그 정치를 도모하지 않는다." 공자는 "그 자리에 있지 않으면 그 자리에 대해 생각하지 마라" 고 말했다.

36, 아들이 말했다: "후생이 무섭다, 오는 사람이 지금도 아니라는 것을 어떻게 알 수 있을까?" 공자는 "젊은이는 경외할 만하다. 후손이 이전 세대보다 못하다는 것을 어떻게 알 수 있을까?" 라고 말했다.

37, 아들이 말했다: "삼군은 멋있을 수 있고, 필부는 뜻을 빼앗을 수 없다." 공자는 "삼군은 감독을 박탈할 수 있고, 필부는 야망을 빼앗을 수 없다" 고 말했다.

38, 아들이 말했다: "지혜로운 사람은 미혹되지 않고, 어진 사람은 걱정하지 않고, 용자는 두려워하지 않는다." 공자는 "지혜로운 사람은 현혹되지 않고, 사랑 많은 사람은 근심하지 않고, 용감한 사람은 두려워하지 않는다" 고 말했다.

39, 아들이 말했다: "세 추위, 그리고 송백이 시들어 떨어지는 것을 알고 있다." 공자는 "추운 계절이 되어서야 송백이 마지막으로 시들었다는 것을 알게 되었다" 고 말했다.

4, 아들이 말했다: "군자 성인의 아름다움, 성인이 아닌 악. 소인은 도리어 그렇다. " 공자는 "군자는 사람들이 성적을 얻을 수 있도록 도와주고, 사람을 실패에 빠뜨리지 않는다" 고 말했다. 소인은 반대다. "