당나라 시인 왕한이 지은 시로, 그의 『양주두시』 중 첫 번째에 나오는 시이다. 전체 시는 다음과 같습니다. 빛나는 포도주 잔, 당장 비파를 마시고 싶습니다. 전쟁터에서 술에 취해 누워도 웃지 마세요. 고대에는 얼마나 많은 사람들이 싸웠습니까?
"양주 두 시·전편"
당나라·왕한
포도 빛나는 고급 와인 한잔이 비파를 마시고 싶은 순간을 생각나게 해준다.
그림공주님, 술에 취해 전쟁터에 누워 계시는데, 고대에는 얼마나 많은 사람들이 싸웠습니까?
번역
술 잔치에서 부드러운 포도 포도주는 야광잔에 물을 가득 담고 그가 막 술을 마시려 할 때, 마치 전쟁터에 나가라고 촉구하는 듯한 비파 소리도 들렸다.
전장에 술에 취해 누워 계시다면 웃지 마세요. 옛날에 싸우러 나간 사람들이 고향으로 돌아온 사람이 얼마나 많았습니까?
감사합니다
이 시는 원정 전의 성대하고 호화로운 연회와 병사들이 즐겁게 술을 마시는 장면을 과장되게 묘사하여, 생사를 막론하고 병사들의 넓고 자유로운 생각과 감정을 보여준다.
'양주 두 시 2호'
진나라 중기의 꽃과 새는 시들고, 만리장성 밖의 바람과 모래는 여전히 남아있다 추운.
밤에 호가의 노래를 듣고 버드나무를 접으면 장안이 생각난다.
번역
고개는 늦봄이어야 하는데, 고개 밖은 여전히 바람이 많이 불고 먼지가 많고 춥습니다.
밤에 황량한 후지아의 노래 'Breaking Willows'를 들으면 향수병이 더욱 심해집니다.
이 시는 변방의 성곽 풍경의 특징을 포착하고, 밤에 자오가의 소리에 감동받은 변방의 장교와 병사들의 향수병을 표현하고 있다.