백화번역: 과거 생활상의 어려움, 사상상의 어색함은 이미 언급할 가치가 없다. 이제 to beNo. 1 에서 시무룩한 노여움은 이미 바람처럼 사라지고, 내 마음은 정말 무궁무진하다. 나는 정말 이런 자연을 안아주고 싶다.
2. 모든 것이 나를 떠나고, 언어가 사라지고, 독서도 사라지고, 단 하나의 조화만 남았다. --새벽 종원과 조재사에서 경독한다
백화문 번역: 정적은 나를 조용하게 하고, 깨달음은 근심 걱정 없이, 뿌듯하게 한다.
제 아내와 아들은 어디에 있습니까? 그들의 얼굴에는 슬픔의 흔적이 없다. 그러나 나는 미친 듯이 내 책과 시를 포장했다. 녹색의 봄날, 나는 집에 가기 시작했고, 큰 소리로 내 노래를 부르고, 내 술을 마셨다. --당나라 du fu "황하 양안은 황군에 의해 수복되었다"
백화문 번역: 기쁠 때 눈물이 옷으로 가득하다. 처자를 돌이켜보면 그도 이미 근심을 쓸어버리고 시집을 말아서 온 가족을 미친 듯이 기쁘게 했다. 술을 마시고 노래하고 봄에 같이 고향에 가고 싶어요.
4, 사람들은 행복하고 사람들은 행복합니다. 국민의 근심을 걱정하고, 국민도 국민의 근심을 걱정한다. 당나라 바이 주이 (Tang Bai Juyi) 는 "흥망의 이치를 구별한다" 고 말했다.
백화번역: 당신은 다른 사람의 행복을 위해 즐거워하고, 다른 사람들도 당신의 행복을 위해 즐거워합니다. 당신은 다른 사람의 고민을 걱정하고, 다른 사람도 당신이 고민할 때 당신의 고민을 분담할 것입니다.
5, 드럼과 드럼, 조화와 빛. 나는 좋은 술과 좋은 술이 있고, 마음속에는 식사객이 있다. --진 전 잃어버린 이름 "xiaoya 사슴 명나라"
모국어 번역: 하프 연주, 장난치다. 나는 손님을 대접하는 맛있고 순한 와인이 있다.