시를 분석하십시오: du fu "봄 기억 Li Bai"

봄날 이백 < P > 두보 < P > 백도 시가 무적이며, 우쭐거린다. < P > 싱그러운 유 개부, 준이보우 군 입대.

위북 봄나무, 강동 해모운. < P > 언제 술 한 병, 중과세논문. < P > 두보와 이백의 우정은 우선 시에서 결성되었다. 이백의 오률을 그리워하는 이 곡은 천보 오재 (746) 또는 육재 (747) 춘두보가 장안에 거주할 때 한 것으로, 주로 이 방면에서 붓을 떨어뜨린 것이다. 처음 네 마디, 단숨에 주를 이루는 것은 모두 이백시에 대한 열렬한 칭찬이다. 첫 문장이 그의 시를 칭찬하여 당대를 관철시켰다. 두 번째 문장은 위의 문장에 대한 설명이다. 그가' 시가 무적' 이라는 것은 바로 그의 사상적 정취, 탁월함, 그래서 쓴 시, 출진 풍속, 아무도 비교할 수 없다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 시, 시, 시, 시, 시, 시) 이어 이백의 시를 찬미하는 것은 신처럼 신선하고, 보조처럼 준일하다. 유 신, 바오 차오 (Bao Zhao) 는 북부와 남부 왕조의 유명한 시인이다. 서북주관에서 기마 대장군, 개부의와 3 사 (사마, 사제, 평사) 에 이르기까지 세칭 유개부라고 한다. 바오 유 송 시 징 전 군대 에 가입 할 때, 세계는 바오 군대 를 말했다. 이 네 마디, 필력이 높고 열정이 넘치며, 첫련의' 도',' 단' 이라는 두 가지 어보조어는 칭찬의 말투를 강화시켰을 뿐만 아니라' 시 무적',' 군수 없는' 의 무게를 가중시켰다. < P > 이백치웨이의 아름다운 시편에 두보는 이백의 시를 증정하거나 그리워하는 시에서 늘 극찬을 아끼지 않는다. 이때부터 시가 솔직한 찬사에서 두보가 이백시에 대해 얼마나 우러러보는지 알 수 있다. 이백시에 대한 그의 비길 데 없는 사랑을 표현했을 뿐만 아니라, 그들의 진지한 우정도 표현했다. 청대 양륜은 이 시를 평론하며 이렇게 말했다. "첫 문장은 자연히 고고를 다 읽고 고금을 오르락내리락하며, 한 편의 지어를 기꺼이 양보한다. 고대와 현대 시인 의 절도, du 의 범위 를 들어 올릴 수 없습니다; 그러나 태백천재는 초일절진이고, 두가 압도할 수 없기 때문에, 특히 심복하면, 왕왕 형형한 편도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 지혜명언). " ("두시경") 이 말이 맞다. 이 네 문장은 그 사람을 회상하기 때문에 그 시와 그 시, 짱 시, 즉 사람을 기억하는 것이다. 그러나 저자는 이 뜻을 알 수 없고, 제 3 연으로 이정을 쓰고, 자연스럽게 보명한다. 이렇게 처리하면 간결할 뿐만 아니라, 직설적인 서술을 피할 수 있을 뿐만 아니라, 시적인 앞뒤와 우여곡절 변화를 피할 수 있다. < P > 겉으로 보면 세 번째 세 번째 문장은 저자와 이백이 각각 있는 광경일 뿐이다. 위북' 은 두보가 있는 장안 일대를 가리킨다.' 강동' 은 이백이 로밍하고 있는 강소강 일대를 가리킨다. "봄나무" 와 "해질녘구름" 은 모두 평실한 서술일 뿐, 어떠한 수식적 묘사도 하지 않았다. 따로 보면, 두 문장 모두 매우 일반적이며, 별다른 특이점은 없다. 그러나 저자는 그것들을 연합으로 조직했지만, 자연히 기묘하고 밀접한 관계가 있었다. 즉, 저자가 위북에서 강동의 이백을 그리워할 때, 바로 이백이 강동에서 위북의 작가를 그리워할 때이다. 작가는 남천을 바라보고, 하늘가의 구름만 보고, 이백은 북국을 학수고대하지만, 먼 곳의 나무빛만 보고, 또 자연히 두 사람의 이별의 한을 볼 수 있다. 마치' 봄나무',' 모운' 처럼 깊은 이별을 띠고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 그래서 청대 황생은 "우화 다섯 구절은 이미 자기를 기억하고, 여섯 구절은 서로 기억하고 있다" 고 말했다. ("두시가 말했다") 두 편의 시는 쌍방의 같은 무한한 정서에 연루되어 있다. 함께 있을 때의 여러 가지 아름다운 시절을 회상하며, 두 사람이 헤어진 후의 상황과 지금의 여러 가지 상황을 헤아리며, 이 가운데 얼마나 풍부한 내용이 있어야 하는가. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 이 두 문장은 밋밋해 보이지만, 사실 모든 글자는 단련되어 있다. 언어는 매우 소박하지만 함축은 매우 풍부하여 예로부터 칭송해 온 명문이다. 청대 심덕잠은 그것을' 경경 ()' 이라고 부르며 ('당시별심'), 명대 왕석석' 두억측' 은 왕신중어를' 담중공' 이라고 부르며 극찬했다. < P > 위에 이별을 극진하게 쓴 것은 자연스럽게 말련의 간절한 희망을 불러일으킨다. 언제 다시 한자리에 모일 수 있을까, 예전처럼 술을 시론할 수 있을까. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별명언) 주론시를, 이것은 작가가 가장 잊을 수 없고, 가장 동경하는 일이라, 이것으로 마무리하고, 시의 시작과 호응하고 있다. 중화' 라는 말은 과거에 그랬다는 뜻으로 눈앞에서 다시 만날 수 없는 하염한을 더욱 멀어지게 하고 친구에 대한 그리움을 깊어지게 한다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 친구명언) "언제" 를 심문 어조로 조속한 재회를 희망하는 소망을 더욱 강렬하게 표현하여, 결말의 여운을 다 읽게 하고, 완전한 시를 읽게 하며, 마음속으로는 여전히 작가의 무한한 사정을 메아리치고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 청대 포기룡은 "이 편은 시학결증서에 전적으로 입의하는 것" ("두심해 읽기") 이라고 말했다. 이 시의 내용과 구조상의 특징을 확실히 보여준다. 시 전체는 짱 시로 시작하여' 논문' 으로 마무리하고, 시에서 인간으로, 사람에서 시로, 전환으로 이어지며, 매우 자연스럽고, 통편은 시종 하나의' 기억' 자를 관통하며, 사람과 시에 대한 애모의 그리움을 결합시켜 물젖이 융합되게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 경우 정서의 수법으로 더욱 입신의 입신을 하고 작가의 그리움을 깊이 있게 썼고, 정취가 만신창이였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)