채우 소개: 남지리 쑤저우부 오현 (현 장쑤) 사람, 명대 문학가, 서예가, 서예 이론가,' 오문십걸' 중 하나. 단어 구규, 장쑤 오현 서산둥 정, 임무산인, 일명 왼쪽, 여름. 14 회 농촌시험을 치른 후 그는 꼴찌였다. 곽자승은 난징 한림 공자에게 좋은 고문을 주었고, 선진양한을 배우면서 자시가 매우 높다. 그는 동정을 써서 유종원과 겨루고 싶었다. 서예를 잘하고, 글씨를 잘 쓰고, 글씨를 잘 쓰고, 대머리로 강하게 쓰고, 뼈가 가득 찼다.
에 \ "봄 물 명나라 모래 새, 석양 은 녹색 벨벳 을 입고. \".
시정피리 소리가 어지러워 최고봉 고협 그림자가 무겁다.
청죽을 마시고, 청단송을 회상하다.
숫산이 매우 조용해서 꾀꼬리가 날다.
백화번역 2 165438+
오두막은 점점 멀어지고 피리 소리가 맴돌고, 산봉우리는 오를 수 없고, 하늘가의 여름 무지개는 점점 짙어지고 있다.
혼자 걷다가 청계의 대나무 바가지를 벗고 청계의 맑은 물을 마시고 싶어 한가롭게 앉아 초가집 벽담에 있는 소나무를 떠올렸다. 산이 얼마나 조용한지 말하지 마라. 황이 노래를 부를 때 나무에 어색한 노랫소리가 나부끼다.
해석: 이 시의 저자 1653 은' 짝퉁' 을 주제로 하지만 짝퉁 밖의 아름다운 경치를 중점적으로 하고, 짝퉁을 완곡한 경치의 두드러짐과 렌더링으로, 색다른 마음을 품고, 물욕방 사이의 모래새, 석양의 푸른 의미, 점점 멀어지는 짝퉁, 피리 소리를 묘사한다