견가는 녹색이고 흰 이슬은 서리와 같습니다. 물가에 있는 소위 이렌은 무엇을 의미하는가?

1. "검가는 푸르고 흰 이슬은 서리다. 소위 미인은 물가에 있다"는 『시경·국봉·진봉』에서 따온 것이다. 즉——

강변의 갈대는 녹색을 띠고, 늦가을에는 흰 이슬이 응결되어 서리가 내린다는 뜻이다. 내가 밤낮으로 생각하는 사람은 강 건너편에 있다.

작가는 그리워하지만 다가갈 수 없는 연인을 마주할 때 무력함과 슬픔을 표현하고 있다.

2. 원문 첨부:

Jianjia는 녹색이고 흰색 이슬은 서리입니다. 소위 아름다움은 물가에 있습니다.

뒤로 따라가면 길은 멀고 막힐 것이다. 그곳에서 돌아와서 Wan은 물 한가운데에 있습니다.

잎이 무성하고, 하얀 이슬이 아직도 빛나고 있다. 소위 아름다움이 물 위에 있습니다.

돌이켜보고 따라가지만 길이 막혀서 전진할 수 있다. 그곳에서 다시 여행을 하면 마치 물 속에서 헤엄치는 듯한 느낌을 받게 될 것입니다.

검가를 모아도 흰 이슬이 그치지 않았다. 소위 아름다움은 물의 강에 있습니다.

뒤를 돌아보면 길이 막혀 있고 오른쪽이다. 돌아가서 거기에서 수영하면 물 속에서 수영하게 될 것입니다.

번역:

갈대는 빽빽하고 녹색이며 수정 이슬은 서리로 변합니다. 내 마음속에 선한 사람이 강둑에 서 있습니다. 나는 그녀를 찾기 위해 상류로 올라갔지만 길이 험난하고 멀었다. 그 사람을 찾기 위해 강으로 내려갔는데, 그 사람은 물 한가운데에 있는 것 같았습니다.

갈대가 무성하고 촘촘하며 수정 이슬이 아직 마르지 않았습니다. 내 마음속의 선한 사람이 강가에 서 있습니다. 나는 그녀를 찾기 위해 상류로 올라갔지만 길이 험난하고 오르기 어려웠다. 나는 그녀를 찾기 위해 강 아래로 내려갔고, 그는 물속에 있는 해변에 있는 것 같았다.

갈대는 뿌리째 뽑히고 수정 이슬은 눈물 같다. 내 마음속의 선한 사람이 강가에 서 있습니다. 나는 그녀를 찾기 위해 상류로 올라갔지만 그 길은 밧줄처럼 힘들고 위험했습니다. 그녀를 찾으러 강을 따라 내려가니 마치 물 속의 섬에 있는 것 같다.

3. 『시경』은 중국 역사상 최초의 시집이다.

시집은 본래 '시경'으로 불리며, 305수의 시가 수록되어 있다(또한 제목은 있으나 내용이 없는 시가 6편 있는데 이를 '육성시'라 한다). 내용이 없는 것은 남비·백화·화수·유강·충우·우이)이므로 삼백시·삼백시라고도 부른다. 한나라 때부터 유학에서는 이 책을 고전으로 여겨 『시경』이라 불렀다. ('시경'의 공식적 사용은 남송 초기 굴완리부터 시작되어야 한다). 한나라의 모항(毛興)과 모장(毛長)이 한때 『시경』에 대해 논평한 바 있어 『모시』라고도 불린다. 『시경』에 나오는 대부분의 시는 작자를 확인할 수 없습니다. 해당 지역은 주로 황하 유역으로, 서쪽은 산시(山西)와 간쑤성 동부, 북쪽은 허베이성 남서부, 동쪽은 산둥성, 남쪽은 장한분지이다. 약 500년 전 서주 초기부터 춘추 중기까지의 시 305편을 수록하고 있으며 그 중 제목만 있는 시가 6편이다. 서한시대에는 유교경전으로 추앙받았으며, 유교에서 추앙하는 '오경' 중 하나이다. 원래는 '시경'이라 불리며 오늘날에도 여전히 사용되고 있다. 음악적으로는 풍(鳳), 야(至), 송(宋)의 세 부분으로 나누어진다. 그 중 풍(鳳)은 15개의 민족풍을 포함하며 총 160곡이 주로 궁중가요를 가리킨다. Daya와 Xiaoya*로 나누어지며, "송시"는 주로 조상 사찰 음악이며 40곡이 있습니다. 주요 표현기법으로는 Fu, Bi, Xing 등이 있습니다. "Fu"는 정교하게 설명한다는 뜻이고, "bi"는 은유를 사용한다는 뜻이고, "xing"은 노래를 촉발하기 위해 다른 것을 머리말에 붙인다는 뜻입니다. 민요는 《시집》에서 사상적, 예술적 가치가 가장 높은 작품이다. 《배고픈 사람은 음식을 노래하고, 노동자는 일을 노래한다.》 《백단절》, 《몽서》 등이 대표적인 작품이다. "바람"의. 『시경』은 후대 시의 발전에 지대한 영향을 미쳤으며, 우리나라 고전문학의 사실주의 전통의 원천이 되었습니다. 오늘날 전 세계에 유통되고 있는 시집은 모항(毛興)과 모창(毛長)이 전수한 모택동의 시집이다.