"두사" 는 당대의 류종원 "영주 소석당 8 기" 에서 나왔다. "연못 남서쪽을 바라보면 두사가 보인다." 。 길이 구불구불한 것을 묘사하는 데 쓰인다.
중국어 이름
자전거 선수를 접다
외국 이름
자전거 선수를 접다
해명
해석: 시냇물은 북두칠성처럼 우여곡절되고, 뱀처럼 구부린다.
해석: 버클: 북두칠성처럼 우여곡절. 뱀: 뱀이 기어가는 것처럼 구부러져 있습니다. 길이 구불구불한 것을 묘사하다. 싸움: 북두칠성을 일컫는다.
출처: 당종원' 영주 소석당 8 기': "연못 남서쪽을 바라보면 뱀을 볼 수 있다."